Hosea 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ဟော​ရှေ​မှ​တစ်​ဆင့် ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား​ဦး​စွာ မိန့်​တော်​မူ​သည်​မှာ``သင်​သည်​သွား​၍​အ​မျိုး သ​မီး​တစ်​ဦး​နှင့်​အိမ်​ထောင်​ပြု​လော့။ သင် ၏​ဇ​နီး​သည်​သစ္စာ​မဲ့​သူ​ဖြစ်​လိမ့်​မည်။ သင်​၏ သား​သ​မီး​များ​သည်​လည်း​သင်​၏​ဇနီး​ကဲ့ သို့​သစ္စာ​မဲ့​သူ​များ​ဖြစ်​လိမ့်​မည်။ ငါ​၏ လူ​စု​သည်​လည်း​ထို​နည်း​တူ​စွာ​ငါ့​ကို စွန့်​၍​သစ္စာ​ဖောက်​ကြ​ပြီ'' ဟု​မိန့်​တော် မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်သွား၍ ပြည်တန်ဆာမိန်းမနှင့်တကွ သူဘွား မြင်သော သားသမီးတို့ကို သိမ်းပိုက်လော့။ အကြောင်း မူကား၊ ပြည်သားတို့သည် ထာဝရဘုရားကုစွန့်ပစ်၍ အထပ်ထပ်မှားယွင်းကြပြီဟု ဟောရှေအား မှာထားတော်မူ သည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ဗျာ ဒိတ် တော် ပေး ဦး အ ခါ ကာ လ ၌၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ ပြည် တော် သည်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား နှင့် ခွာ လျက် မှား ယွင်း ခဲ့ ပြီး ဖြစ် သော ကြောင့်၊ မှား ယွင်း ခြင်း ဆိုင် ရာ မိန်း မ ကို သွား ၍ အိမ် ထောင် ဘက် ပြု ပြီး လျှင်၊ သား သ မီး များ ကို ရ လော့ ဟု၊ ဟော ရှေ အား မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
သင်​သွား၍ ပြည့်​တန်​ဆာ​မိန်း​မ​နှင့်​တ​ကွ သူ​ဖွား​မြင်​သော သား​သ​မီး​တို့​ကို သိမ်း​ပိုက်​လော့။ အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ပြည်​သား​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စွန့်​ပစ်၍ အ​ထပ်​ထပ်​မှား​ယွင်း​ကြ​ပြီ​ဟု ဟော​ရှေ​အား မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
သင္​သြား၍ ျပည့္​တန္​ဆာ​မိန္း​မ​ႏွင့္​တ​ကြ သူ​ဖြား​ျမင္​ေသာ သား​သ​မီး​တို႔​ကို သိမ္း​ပိုက္​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ျပည္​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စြန္႔​ပစ္၍ အ​ထပ္​ထပ္​မွား​ယြင္း​ၾက​ၿပီ​ဟု ေဟာ​ေရွ​အား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေဟာ​ေရွ​မွ​တစ္​ဆင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​ဦး​စြာ မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​မွာ``သင္​သည္​သြား​၍​အ​မ်ိဳး သ​မီး​တစ္​ဦး​ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​ျပဳ​ေလာ့။ သင္ ၏​ဇ​နီး​သည္​သစၥာ​မဲ့​သူ​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ သင္​၏ သား​သ​မီး​မ်ား​သည္​လည္း​သင္​၏​ဇနီး​ကဲ့ သို႔​သစၥာ​မဲ့​သူ​မ်ား​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ ငါ​၏ လူ​စု​သည္​လည္း​ထို​နည္း​တူ​စြာ​ငါ့​ကို စြန႔္​၍​သစၥာ​ေဖာက္​ၾက​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္ မူ​၏။-
Burmese MSBU
ဦးစွာ​ဟောရှေ​အားဖြင့် ထာဝရဘုရား​မိန့်ဆို​ရာ​တွင် ထာဝရဘုရား​က ဟောရှေ​အား “​သင်​သွား​၍ ပြည့်တန်ဆာ​မိန်းမ​တစ်ဦး​နှင့်​စုံဖက်​ပြီးလျှင် ပြည့်တန်ဆာ​သားသမီး​တို့​ကို မွေးဖွား​လော့​။ အကြောင်းမူကား ပြည်​သည် အထပ်ထပ်​ဖောက်ပြန်မှားယွင်း​လျက် ထာဝရဘုရား​ထံမှ လမ်းလွဲ​သွား​ပြီ​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဦးစြာ​ေဟာေရွ​အားျဖင့္ ထာဝရဘုရား​မိန႔္ဆို​ရာ​တြင္ ထာဝရဘုရား​က ေဟာေရွ​အား “​သင္​သြား​၍ ျပည့္တန္ဆာ​မိန္းမ​တစ္ဦး​ႏွင့္​စုံဖက္​ၿပီးလွ်င္ ျပည့္တန္ဆာ​သားသမီး​တို႔​ကို ေမြးဖြား​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား ျပည္​သည္ အထပ္ထပ္​ေဖာက္ျပန္မွားယြင္း​လ်က္ ထာဝရဘုရား​ထံမွ လမ္းလြဲ​သြား​ၿပီ​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။