Hosea 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဂေါ​မာ​သည်​သ​မီး​ကို​နို့​ခွဲ​ပြီး​သော​အ​ခါ ပ​ဋိ​သန္ဓေ​စွဲ​၍​သား​တစ်​ယောက်​ကို​ဖွား​မြင် ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လောရုဟာမာကို နို့ခွါသောအခါ၊ အမိသည် ပဋိသန္ဓေယူပြန်၍ သားယောက်ျားကို ဘွားမြင်လေ၏။
Burmese 1928
လော ရု ဟာ မာ နို့ ကွာ ပြီး နောက်၊ ထို မိန်း မ သ န္ဓေ ရ ပြန်၍၊ သား ယောက်ျား ကို ဖွား မြင် သော်၊
Burmese 2021
လော​ရု​ဟာ​မာ​ကို နို့​ခွာ​သော​အ​ခါ၊ အ​မိ​သည် ပ​ဋိ​သ​န္ဓေ​ယူ​ပြန်၍ သား​ယောက်ျား​ကို ဖွား​မြင်​လေ၏။
Burmese JBZV
ေလာ​႐ု​ဟာ​မာ​ကို နို႔​ခြာ​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​မိ​သည္ ပ​ဋိ​သ​ေႏၶ​ယူ​ျပန္၍ သား​ေယာက္်ား​ကို ဖြား​ျမင္​ေလ၏။
Burmese MCLZV
ေဂါ​မာ​သည္​သ​မီး​ကို​နို႔​ခြဲ​ၿပီး​ေသာ​အ​ခါ ပ​ဋိ​သေႏၶ​စြဲ​၍​သား​တစ္​ေယာက္​ကို​ဖြား​ျမင္ ၏။-
Burmese MSBU
လောရုဟာမာ​ကို နို့ဖြတ်​ပြီးနောက် ဂေါမာ​သည် ကိုယ်ဝန်ဆောင်​ပြန်​၍ သား​ယောက်ျား​ကို​မွေးဖွား​၏​။
Burmese MSBZ
ေလာ႐ုဟာမာ​ကို ႏို႔ျဖတ္​ၿပီးေနာက္ ေဂါမာ​သည္ ကိုယ္ဝန္ေဆာင္​ျပန္​၍ သား​ေယာက္်ား​ကို​ေမြးဖြား​၏​။