Hosea 10:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အာဝင်မြို့တောင်ကုန်းပေါ်ရှိ ဣသရေလ ပြည်သားတို့ကိုးကွယ်ရာဌာနများသည် ပြိုပျက်ရလိမ့်မည်။ သူတို့၏ယဇ်ပလ္လင်များ ပေါ်တွင်ဆူးပင်များ၊ ပေါင်းပင်များပေါက် လိမ့်မည်။ ထိုအခါလူတို့ကတောင်များ ကို``ငါတို့အားဖုံးကွယ်ထားကြပါ'' ဟူ၍ လည်ကောင်း၊ တောင်ကုန်းများကို``ငါတို့အား ဖုံးအုပ်ထားကြပါ'' ဟူ၍လည်ကောင်း ဟစ်အော်တောင်းပန်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလပြစ်မှားရာ အာဝင်မြို့ကုန်းတို့သည် ပြိုကျ၍၊ ဆူးပင်အမျိုးမျိုးတို့သည် သူတို့ ယဇ်ပလ္လင်များကို လွှမ်းမိုးကြလိမ့်မည်။ မြို့သားတို့ကလည်း၊ အိုတောင်များ တို့၊ ငါတို့ကို ဖုံးအုပ်ကြပါ။ အိုကုန်းများတို့၊ ငါတို့အပေါ်၌ ကျကြပါဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဣ သ ရေ လ ပြစ် မှား ရာ ပြစ် မှား ကြောင်း ဖြစ် သော၊ ရုပ် ပွား ဆင်း တု ရှိ မြင့် ရာ ဌာ န များ လည်း၊ ပျက် စီး သည့် အ လျောက်၊ ယဇ် ပလ္လင် များ အ ပေါ် တွင်၊ ဆူး ပင် ရှား စောင်း ပင် ပေါက် မည့် ပြင်၊ တောင် များ အား ငါ တို့ ကို ဖုံး အုပ် ကြ ပါ ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ကုန်း များ အား ငါ တို့ အ ပေါ် သို့ ပြို လဲ ကြ ပါ ဟူ၍ လည်း ကောင်း၊ ပြည် သူ တို့ ဆို ရ ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
ဣသရေလပြစ်မှားရာ အာဝင်မြို့ကုန်းတို့သည် ပြိုကျ၍၊ ဆူးပင်အမျိုးမျိုးတို့သည် သူတို့ယဇ်ပလ္လင်များကို လွှမ်းမိုးကြလိမ့်မည်။ မြို့သားတို့ကလည်း၊ အို တောင်များတို့၊ ငါတို့ကို ဖုံးအုပ်ကြပါ။ အို ကုန်းများတို့၊ ငါတို့အပေါ်၌ ကျကြပါဟု ခေါ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ဣသေရလျပစ္မွားရာ အာဝင္ၿမိဳ႕ကုန္းတို႔သည္ ၿပိဳက်၍၊ ဆူးပင္အမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔သည္ သူတို႔ယဇ္ပလႅင္မ်ားကို လႊမ္းမိုးၾကလိမ့္မည္။ ၿမိဳ႕သားတို႔ကလည္း၊ အို ေတာင္မ်ားတို႔၊ ငါတို႔ကို ဖုံးအုပ္ၾကပါ။ အို ကုန္းမ်ားတို႔၊ ငါတို႔အေပၚ၌ က်ၾကပါဟု ေခၚၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အာဝင္ၿမိဳ႕ေတာင္ကုန္းေပၚရွိ ဣသေရလ ျပည္သားတို႔ကိုးကြယ္ရာဌာနမ်ားသည္ ၿပိဳပ်က္ရလိမ့္မည္။ သူတို႔၏ယဇ္ပလႅင္မ်ား ေပၚတြင္ဆူးပင္မ်ား၊ ေပါင္းပင္မ်ားေပါက္ လိမ့္မည္။ ထိုအခါလူတို႔ကေတာင္မ်ား ကို``ငါတို႔အားဖုံးကြယ္ထားၾကပါ'' ဟူ၍ လည္ေကာင္း၊ ေတာင္ကုန္းမ်ားကို``ငါတို႔အား ဖုံးအုပ္ထားၾကပါ'' ဟူ၍လည္ေကာင္း ဟစ္ေအာ္ေတာင္းပန္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
အစ္စရေးအပြစ်ပြုရာဖြစ်သည့် အာဝင်မြို့ရှိအထွတ်အမြတ်ထားရာနေရာတို့သည် ဖျက်ဆီးခြင်းခံရမည်။ သူတို့၏ယဇ်ပလ္လင်များကိုလည်း ဆူးပင်နှင့် ဆူးလေပင်များက ဖုံးလွှမ်းနေလိမ့်မည်။ ထိုအခါ သူတို့က တောင်များအား “ငါတို့ကို ဖုံးအုပ်ကြပါ” တောင်ကုန်းများအား “ငါတို့အပေါ် ပြိုကျကြပါ”ဟု ဆိုကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အစၥေရးအျပစ္ျပဳရာျဖစ္သည့္ အာဝင္ၿမိဳ႕ရွိအထြတ္အျမတ္ထားရာေနရာတို႔သည္ ဖ်က္ဆီးျခင္းခံရမည္။ သူတို႔၏ယဇ္ပလႅင္မ်ားကိုလည္း ဆူးပင္ႏွင့္ ဆူးေလပင္မ်ားက ဖုံးလႊမ္းေနလိမ့္မည္။ ထိုအခါ သူတို႔က ေတာင္မ်ားအား “ငါတို႔ကို ဖုံးအုပ္ၾကပါ” ေတာင္ကုန္းမ်ားအား “ငါတို႔အေပၚ ၿပိဳက်ၾကပါ”ဟု ဆိုၾကလိမ့္မည္။