Hosea 11:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ခြင်္သေ့ဟောက်သကဲ့သို့ငါသည် ရန်သူများ ကိုဟောက်သည့်အခါငါ၏လူမျိုးတော်သည် ငါ့နောက်သို့လိုက်ကြလိမ့်မည်။ သူတို့သည် အနောက်အရပ်မှငါ့ထံသို့အဆော တလျင်လာကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏နောက်တော်သို့ လိုက်ကြလိမ့်မည်။ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ဟောက်တော်မူမည်။ ဟောက်တော်မူသောအခါ သားသမီးတို့သည် အနောက် မျက်နှာမှအလျင်အမြန် ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ခြင်္သေ့ ကဲ့ သို့ ဟိန်း သံ နှင့် ခေါ် သော ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား နောက်၊ သူ တို့ လိုက် လျှောက် ကြ လိမ့် မည်။ ဟိန်း သံ နှင့် ငါ ခေါ် မည့် အ လျောက်၊ သား တို့ သည် အ နောက် ပြည် မှ လည်း ကောင်း၊
Burmese 2021
သူတို့သည် ထာဝရဘုရား၏နောက်တော်သို့ လိုက်ကြလိမ့်မည်။ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ ဟောက်တော်မူမည်။ ဟောက်တော်မူသောအခါ သားသမီးတို့သည် အနောက်မျက်နှာမှ အလျင်အမြန် ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သူတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏ေနာက္ေတာ္သို႔ လိုက္ၾကလိမ့္မည္။ ျခေသၤ့ကဲ့သို႔ ေဟာက္ေတာ္မူမည္။ ေဟာက္ေတာ္မူေသာအခါ သားသမီးတို႔သည္ အေနာက္မ်က္ႏွာမွ အလ်င္အျမန္ ေျပးၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``ျခေသၤ့ေဟာက္သကဲ့သို႔ငါသည္ ရန္သူမ်ား ကိုေဟာက္သည့္အခါငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္သည္ ငါ့ေနာက္သို႔လိုက္ၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္ အေနာက္အရပ္မွငါ့ထံသို႔အေဆာ တလ်င္လာၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
သူတို့သည် ထာဝရဘုရားနောက်တော်သို့ လိုက်ကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည် ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ဟိန်းတော်မူမည်။ ဟိန်းတော်မူသောအခါ ကိုယ်တော်၏သားသမီးတို့သည် အနောက်အရပ်မှကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်လျက် ထွက်လာကြမည်။
Burmese MSBZ
သူတို႔သည္ ထာဝရဘုရားေနာက္ေတာ္သို႔ လိုက္ၾကလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ ျခေသၤ့ကဲ့သို႔ဟိန္းေတာ္မူမည္။ ဟိန္းေတာ္မူေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္၏သားသမီးတို႔သည္ အေနာက္အရပ္မွေၾကာက္႐ြံ႕တုန္လႈပ္လ်က္ ထြက္လာၾကမည္။