Hosea 11:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သူ​တို့​ကို​မေတ္တာ​ဖြင့်​ဆွဲ​ဆောင်​ခဲ့​၏။ သူ​တို့​ကို​ပါး​ချင်း​ကပ်​သည်​တိုင်​အောင်​ပွေ့​ချီ​၏။ ငါ​သည်​ကိုယ်​ကို​ညွတ်​၍​သူ​တို့​ကို​ကျွေး​မွေး ပြု​စု​ခဲ့​၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူကို ဆွဲတတ်သော ကြိုးတည်းဟူသော မေတ္တာ ကြိုးနှင့် ငါဆွဲငင်၏။ ပါးရိုးအနားသို့ ထမ်းဘိုးကို ရွှေ့၍ ဖြည်းညှင်းစွာ ကျွေး၏။
Burmese 1928
ပု တ္တ ကြိုး၊ မေ တ္တာ အ နှောင် အ ဖွဲ့ များ ဖြင့် ငါ ဆွဲ ငင်၍၊ ထမ်း ပိုး ကြိုး ကို၊ ပါး ချိတ် မှ ချွတ် သူ့ ဘာ ဝ၊ ယု ယ တိုက် ကျွေး ခဲ့ လေ ပြီ။
Burmese 2021
လူ​ကို ဆွဲ​တတ်​သော ကြိုး​တည်း​ဟူ​သော မေ​တ္တာ​ကြိုး​နှင့် ငါ​ဆွဲ​ငင်၏။ ပါး​ရိုး​အ​နား​သို့ ထမ်း​ပိုး​ကို​ရွှေ့၍ ဖြည်း​ညင်း​စွာ ကျွေး၏။
Burmese JBZV
လူ​ကို ဆြဲ​တတ္​ေသာ ႀကိဳး​တည္း​ဟူ​ေသာ ေမ​တၱာ​ႀကိဳး​ႏွင့္ ငါ​ဆြဲ​ငင္၏။ ပါး​ရိုး​အ​နား​သို႔ ထမ္း​ပိုး​ကို​ေရႊ႕၍ ျဖည္း​ညင္း​စြာ ေကၽြး၏။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သူ​တို႔​ကို​ေမတၱာ​ျဖင့္​ဆြဲ​ေဆာင္​ခဲ့​၏။ သူ​တို႔​ကို​ပါး​ခ်င္း​ကပ္​သည္​တိုင္​ေအာင္​ေပြ႕​ခ်ီ​၏။ ငါ​သည္​ကိုယ္​ကို​ညြတ္​၍​သူ​တို႔​ကို​ေကၽြး​ေမြး ျပဳ​စု​ခဲ့​၏။
Burmese MSBU
ငါ​သည် သူ​တို့​ကို ကရုဏာ ​ကြိုး​၊ မေတ္တာ​ကြိုး​ဖြင့် ဆွဲခေါ်​ခဲ့​၏​။ သူ​တို့​မေးရိုး​မှ နဖားကြိုး​ကို ဖယ်ရှား​ပေး​ခဲ့​၏​။ ကိုယ်​ကို​ညွှတ်​၍ သူ​တို့​ကို အစာကျွေး​ခဲ့​၏​။
Burmese MSBZ
ငါ​သည္ သူ​တို႔​ကို က႐ုဏာ ​ႀကိဳး​၊ ေမတၱာ​ႀကိဳး​ျဖင့္ ဆြဲေခၚ​ခဲ့​၏​။ သူ​တို႔​ေမး႐ိုး​မွ နဖားႀကိဳး​ကို ဖယ္ရွား​ေပး​ခဲ့​၏​။ ကိုယ္​ကို​ၫႊတ္​၍ သူ​တို႔​ကို အစာေကြၽး​ခဲ့​၏​။