Hosea 12:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ကောင်း​ကင်​တ​မန်​နှင့်​ရန်​ဘက်​ပြု ၍​အ​နိုင်​ယူ​ခဲ့​သည်။ သူ​သည်​ငို​၍​ကောင်း​ချီး မင်္ဂ​လာ​ကို​တောင်း​ခံ​၏။ ဗေ​သ​လ​မြို့​တွင် ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ယာ​ကုပ်​ထံ​သို့​ကြွ လာ​၍​ဗျာ​ဒိတ်​ပေး​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်တမန်နှင့်ပြိုင်၍ နိုင်လေ၏။ ငို၍ တောင်းပန်နှင့်ပြီ။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ဘုရား သခင်ထာဝရဘုရားကို ဗေသလမြို့မှာ ဖူးတွေ့၍၊ ငါတို့ အဘို့ ဗျာဒိတ်တော်ကို ခံလေ၏။
Burmese 1928
ဘက် ပြိုင်၍ နိုင် ခွင့်၊ ငို ကြွေး၍ အ သ နား တော် ခံ ခွင့် ကို ရ ခဲ့ လေ၏။ ယေ ဟော ဝါ ဘွဲ့ နာ မ တော် ရှိ သော၊ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ ခင် သည်၊ ဗေ သ လ အ ရပ်၌ ထို သူ့ ကို တွေ့ ဆုံ ရာ တွင်၊ ငါ တို့ အား ပင်၊ ဗျာ ဒိတ် ပေး တော် မူ ခဲ့ ၏။
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​တ​မန်​နှင့် ပြိုင်၍ နိုင်​လေ၏။ ငို၍ တောင်း​ပန်​နှင့်​ပြီ။ ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ဘု​ရား​သ​ခင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ဗေ​သ​လ​မြို့​မှာ​ဖူး​တွေ့၍၊ ငါ​တို့​အ​ဖို့ ဗျာ​ဒိတ်​တော်​ကို ခံ​လေ၏။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ႏွင့္ ၿပိဳင္၍ နိုင္​ေလ၏။ ငို၍ ေတာင္း​ပန္​ႏွင့္​ၿပီ။ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​မွာ​ဖူး​ေတြ႕၍၊ ငါ​တို႔​အ​ဖို႔ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို ခံ​ေလ၏။
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ႏွင့္​ရန္​ဘက္​ျပဳ ၍​အ​နိုင္​ယူ​ခဲ့​သည္။ သူ​သည္​ငို​၍​ေကာင္း​ခ်ီး မဂၤ​လာ​ကို​ေတာင္း​ခံ​၏။ ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​တြင္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ယာ​ကုပ္​ထံ​သို႔​ႂကြ လာ​၍​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်တမန်​နှင့် ပြိုင်​၍​အနိုင်ရ​ခဲ့​၏​။ ကိုယ်တော့်​ထံ ငိုကြွေး​၍ ကောင်းချီး​တောင်းခံ​ခဲ့​၏​။ ဗေသလ​မြို့​တွင် ကိုယ်တော်​နှင့်​တွေ့​၏​။ ထို​အရပ်​တွင် ကိုယ်တော်​သည် ငါ​တို့​နှင့် စကား​ပြောဆို​ခဲ့​၏​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္တမန္​ႏွင့္ ၿပိဳင္​၍​အႏိုင္ရ​ခဲ့​၏​။ ကိုယ္ေတာ့္​ထံ ငိုေႂကြး​၍ ေကာင္းခ်ီး​ေတာင္းခံ​ခဲ့​၏​။ ေဗသလ​ၿမိဳ႕​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္​ေတြ႕​၏​။ ထို​အရပ္​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔​ႏွင့္ စကား​ေျပာဆို​ခဲ့​၏​။