Hosea 13:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သားပျောက်သောဝက်ဝံကဲ့သို့သင်တို့ ကိုကိုက်ဖြတ်ဆုတ်ဖြဲမည်။ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ တွေ့ရာအရပ်၌ကိုက်စား၍တောသားရဲ ကဲ့သို့အပိုင်းပိုင်းဆုတ်ဖြဲမည်။
Burmese 1835 Version Judson
သားပျောက်သော ဝံမကဲ့သို့ သူတို့ကို ငါဆီးကြို ၍၊ သူတို့နှလုံး၌ ဖုံးသော အမြှေးကို ဆုတ်ဖဲ့မည်။ ခြင်္သေ့ မင်းကဲ့သို့ တွေ့သောအရပ်၌ပင် ငါကိုက်စားမည်။ တော သားရဲဖြစ်၍ အပိုင်းပိုင်းဆွဲဖြတ်မည်။
Burmese 1928
သား ငယ် ပျောက် သော ဝံ မ ကဲ့ သို့ ဆီး ဆို့ လျက်၊ နှ လုံး အ ကာ ကို ကုပ် ဖြတ် ခြင်း၊ ထို အ ရပ်၌ ပင် ခြင်္သေ့ ကဲ့ သို့ ကိုက် စား ခြင်း များ ကို ပြု မည့် အ လျောက်၊ သား ရဲ တို့ အ သတ် အ ဖြတ် ကို၊ သူ တို့ ခံ ရ ကြ လ တ္တံ့။
Burmese 2021
သားပျောက်သော ဝံမကဲ့သို့ သူတို့ကို ငါဆီးကြို၍၊ သူတို့နှလုံး၌ ဖုံးသောအမြှေးကို ဆုတ်ဖဲ့မည်။ ခြင်္သေ့မကဲ့သို့ တွေ့သောအရပ်၌ပင် ငါကိုက်စားမည်။ တောသားရဲဖြစ်၍ အပိုင်းပိုင်း ဆွဲဖြတ်မည်။
Burmese JBZV
သားေပ်ာက္ေသာ ဝံမကဲ့သို႔ သူတို႔ကို ငါဆီးႀကိဳ၍၊ သူတို႔ႏွလုံး၌ ဖုံးေသာအေျမႇးကို ဆုတ္ဖဲ့မည္။ ျခေသၤ့မကဲ့သို႔ ေတြ႕ေသာအရပ္၌ပင္ ငါကိုက္စားမည္။ ေတာသားရဲျဖစ္၍ အပိုင္းပိုင္း ဆြဲျဖတ္မည္။
Burmese MCLZV
သားေပ်ာက္ေသာဝက္ဝံကဲ့သို႔သင္တို႔ ကိုကိုက္ျဖတ္ဆုတ္ျဖဲမည္။ ျခေသၤ့ကဲ့သို႔ ေတြ႕ရာအရပ္၌ကိုက္စား၍ေတာသားရဲ ကဲ့သို႔အပိုင္းပိုင္းဆုတ္ျဖဲမည္။
Burmese MSBU
ငါသည် သားငယ်ဆုံးရှုံးသောဝက်ဝံမကဲ့သို့ သူတို့ကိုတိုက်ခိုက်မည်။ သူတို့ရင်ဘတ်ကို ဆွဲဆုတ်မည်။ သူတို့ကို ခြင်္သေ့ကဲ့သို့ကိုက်စားဝါးမျိုမည်။ တောရိုင်းတိရစ္ဆာန်ကဲ့သို့ ဆွဲဖြဲမည်။
Burmese MSBZ
ငါသည္ သားငယ္ဆုံးရႈံးေသာဝက္ဝံမကဲ့သို႔ သူတို႔ကိုတိုက္ခိုက္မည္။ သူတို႔ရင္ဘတ္ကို ဆြဲဆုတ္မည္။ သူတို႔ကို ျခေသၤ့ကဲ့သို႔ကိုက္စားဝါးမ်ိဳမည္။ ေတာ႐ိုင္းတိရစာၦန္ကဲ့သို႔ ဆြဲၿဖဲမည္။