Hosea 3:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်​ဖန်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ငါ့​အား``သင်​သွား ၍​လင်​ငယ်​နှင့်​ဖောက်​ပြန်​နေ​သော​မိန်း​မ​ကို​ချစ် လော့၊ ဣ​သ​ရေ​လ​ပြည်​သား​တို့​သည်​အ​ခြား ဘု​ရား​များ​ကို​ကိုး​ကွယ်​၍ ရုပ်​ပွား​ဆင်း​တု​တို့ အား​စ​ပျစ်​သီး​ခြောက်​များ​ကို​ပူ​ဇော်​ဆက်​သ ကြ​သော်​လည်း၊ ငါ​သည်​သူ​တို့​ကို​ချစ်​တော်​မူ သည်​နည်း​တူ​သင်​သည်​ထို​မိန်း​မ​ကို​ချစ်​ရ မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တဖန် ထာဝရဘုရားက၊ ဣသရေလအမျိုးသား တို့သည် အခြားတပါးသော ဘုရားတို့ကို ဖူးမြော်၍၊ စပျစ် သီးပျဉ်ကို အလိုရှိသော်လည်း ထာဝရဘုရား ချစ်တော်မူ သည်နည်းတူ၊ မိမိခင်ပွန်း၏ ချစ်ခြင်းကို ခံလျက် မျောက်မ ထားသော မိန်းမကို သွား၍ ချစ်ဦးလော့ဟု ငါ့အား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
တစ် ဖန် ထာ ဝ ရ ဘု ရား က၊ အ ခြား ဘု ရား များ သို့ လွှဲ သွား လျက်၊ စ ပျစ် ပြဉ် ဘော ဇဉ် ကို နှစ် သက် သော ဣ သ ရေ လ အ မျိုး သား တို့ အား၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား မြတ် နိုး သည့် နည်း တူ၊ ပေါင်း သင်း ကြ သူ အ ချစ် ကို ခံ၍၊ မျောက် မ ထား သော ထို မိန်း မ ကို၊ ပြန်၍ ချစ် ဦး လော့ ဟု မိန့် တော် မူ သည့် အ တိုင်း၊
Burmese 2021
တစ်​ဖန် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​သည် အ​ခြား​တစ်​ပါး​သော ဘု​ရား​တို့​ကို ဖူး​မျှော်၍၊ စ​ပျစ်​သီး​ပျဉ်​ကို အ​လို​ရှိ​သော်​လည်း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ချစ်​တော်​မူ​သည်​နည်း​တူ၊ မိ​မိ​ခင်​ပွန်း၏ ချစ်​ခြင်း​ကို​ခံ​လျက် မျောက်​မ​ထား​သော မိန်း​မ​ကို သွား၍​ချစ်​ဦး​လော့​ဟု ငါ့​အား မှာ​ထား​တော်​မူ​သည်​အ​တိုင်း၊
Burmese JBZV
တစ္​ဖန္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ အ​ျခား​တစ္​ပါး​ေသာ ဘု​ရား​တို႔​ကို ဖူး​ေမၽွာ္၍၊ စ​ပ်စ္​သီး​ပ်ဥ္​ကို အ​လို​ရွိ​ေသာ္​လည္း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ခ်စ္​ေတာ္​မူ​သည္​နည္း​တူ၊ မိ​မိ​ခင္​ပြန္း၏ ခ်စ္​ျခင္း​ကို​ခံ​လ်က္ ေမ်ာက္​မ​ထား​ေသာ မိန္း​မ​ကို သြား၍​ခ်စ္​ဦး​ေလာ့​ဟု ငါ့​အား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊
Burmese MCLZV
တစ္​ဖန္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​ငါ့​အား``သင္​သြား ၍​လင္​ငယ္​ႏွင့္​ေဖာက္​ျပန္​ေန​ေသာ​မိန္း​မ​ကို​ခ်စ္ ေလာ့၊ ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔​သည္​အ​ျခား ဘု​ရား​မ်ား​ကို​ကိုး​ကြယ္​၍ ႐ုပ္​ပြား​ဆင္း​တု​တို႔ အား​စ​ပ်စ္​သီး​ေျခာက္​မ်ား​ကို​ပူ​ေဇာ္​ဆက္​သ ၾက​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​သည္​သူ​တို႔​ကို​ခ်စ္​ေတာ္​မူ သည္​နည္း​တူ​သင္​သည္​ထို​မိန္း​မ​ကို​ခ်စ္​ရ မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား​က ငါ့​အား “​အခြား​ဘုရား​နောက်​သို့​လိုက်​၍ စပျစ်ပျဉ်​ကို​နှစ်သက်​သော အစ္စရေး​အမျိုးသား​တို့​အား ထာဝရဘုရား ချစ်​သည့်​နည်းတူ အိမ်ထောင်ရှိ​လျက်ပင် အခြား​သူ​တို့​နှင့် အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်​သော​မိန်းမ​ကို တစ်ဖန်​သွား​၍​ချစ်​လော့​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
တစ္ဖန္ ထာဝရဘုရား​က ငါ့​အား “​အျခား​ဘုရား​ေနာက္​သို႔​လိုက္​၍ စပ်စ္ပ်ဥ္​ကို​ႏွစ္သက္​ေသာ အစၥေရး​အမ်ိဳးသား​တို႔​အား ထာဝရဘုရား ခ်စ္​သည့္​နည္းတူ အိမ္ေထာင္ရွိ​လ်က္ပင္ အျခား​သူ​တို႔​ႏွင့္ အိမ္ေထာင္ေရးေဖာက္ျပန္​ေသာ​မိန္းမ​ကို တစ္ဖန္​သြား​၍​ခ်စ္​ေလာ့​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။