Hosea 5:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါသည်ခြင်္သေ့သဖွယ်ဣသရေလပြည် သားနှင့်ယုဒပြည်သားတို့ကိုတိုက်ခိုက် မည်။ ငါကိုယ်တော်တိုင်သူတို့ကိုအစိတ်စိတ် အမြွှာမြွှာဆုတ်ဖြဲပြီးနောက်စွန့်ပစ်ထား မည်။ ငါသည်သူတို့ကိုဆွဲငင်ထုတ်ယူသွား သည့်အခါမည်သူမျှသူတို့ကိုမကယ် နိုင်။''
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ဧဖရိမ်၌ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့၎င်း၊ ယုဒအမျိုး၌ ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်မည်။ငါသည် ကိုယ်တိုင်ကိုက်ဖြတ်၍ သွားမည်။ ချီသွား၍ အဘယ်သူမျှ မနှုတ်ရ။
Burmese 1928
ဧ ဖ ရိမ် အ မျိုး၌ ခြင်္သေ့ အို၊ ယု ဒ အ မျိုး ၌ ခြင်္သေ့ ပျို သ ဖွယ် ဖြစ် သော ငါ သည်၊ ကိုက် စား ပြီး မှ ခွာ သွား မည်။ ကယ် သူ မဲ့ ဆွဲ သွား မည်။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် ဧဖရိမ်၌ ခြင်္သေ့ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ယုဒအမျိုး၌ ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်မည်။ ငါသည် ကိုယ်တိုင်ကိုက်ဖြတ်၍ သွားမည်။ ချီသွား၍ အဘယ်သူမျှ မနုတ်ရ။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ငါသည္ ဧဖရိမ္၌ ျခေသၤ့ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ယုဒအမ်ိဳး၌ ျခေသၤ့ပ်ိဳကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္မည္။ငါသည္ ကိုယ္တိုင္ကိုက္ျဖတ္၍ သြားမည္။ ခ်ီသြား၍ အဘယ္သူမၽွ မႏုတ္ရ။
Burmese MCLZV
ငါသည္ျခေသၤ့သဖြယ္ဣသေရလျပည္ သားႏွင့္ယုဒျပည္သားတို႔ကိုတိုက္ခိုက္ မည္။ ငါကိုယ္ေတာ္တိုင္သူတို႔ကိုအစိတ္စိတ္ အႁမႊာႁမႊာဆုတ္ျဖဲၿပီးေနာက္စြန႔္ပစ္ထား မည္။ ငါသည္သူတို႔ကိုဆြဲငင္ထုတ္ယူသြား သည့္အခါမည္သူမၽွသူတို႔ကိုမကယ္ နိုင္။''
Burmese MSBU
ငါသည် ဧဖရိမ်အဖို့ ခြင်္သေ့ကြီးကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ယုဒအမျိုးအနွယ်အဖို့ ခြင်္သေ့ပျိုကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်၏။ ငါကိုယ်တော်တိုင် သူတို့ကို ကိုက်ဖြဲပြီး ချီယူသွားမည်။ သူတို့ကို မည်သူမျှ ကယ်တင်နိုင်မည်မဟုတ်။
Burmese MSBZ
ငါသည္ ဧဖရိမ္အဖို႔ ျခေသၤ့ႀကီးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ယုဒအမ်ိဳးအႏြယ္အဖို႔ ျခေသၤ့ပ်ိဳကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္၏။ ငါကိုယ္ေတာ္တိုင္ သူတို႔ကို ကိုက္ၿဖဲၿပီး ခ်ီယူသြားမည္။ သူတို႔ကို မည္သူမွ် ကယ္တင္ႏိုင္မည္မဟုတ္။