Hosea 5:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​၏​သိုး​နွား​များ​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ယဇ်​ပူ​ဇော်​ရန်​ယူ​ဆောင်​ခဲ့​ကြ​သော် လည်း​အ​ကျိုး​မ​ရှိ၊ ကိုယ်​တော်​သည်​သူ​တို့ ကို​စွန့်​ပစ်​သွား​ပြီ​ဖြစ်​၍​သူ​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​ကို​မ​တွေ့​နိုင်​ကြ။-
Burmese 1835 Version Judson
သိုးစု နွားစု ပါလျက်၊ ထာဝရဘုရားကိုရှာခြင်းငှါ သွားကြသော်လည်း မတွေ့ရကြ။ သူတို့နှင့် ကွာတော်မူပြီ။
Burmese 1928
နွား၊ သိုး၊ ဆိတ် များ ပါ လျက်၊ ငါ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ရှာ ဖွေ ကြ သော် လည်း၊ ရှောင် တိမ်း တော် မူ ပြီး ဖြစ် သော ကြောင့်၊ မ တွေ့ ကြ ချေ။
Burmese 2021
သိုး​စု​နွား​စု​ပါ​လျက်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ရှာ​ခြင်း​ငှာ သွား​ကြ​သော်​လည်း မ​တွေ့​ရ​ကြ။ သူ​တို့​နှင့် ကွာ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
သိုး​စု​ႏြား​စု​ပါ​လ်က္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ရွာ​ျခင္း​ငွာ သြား​ၾက​ေသာ္​လည္း မ​ေတြ႕​ရ​ၾက။ သူ​တို႔​ႏွင့္ ကြာ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​၏​သိုး​ႏြား​မ်ား​ကို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ရန္​ယူ​ေဆာင္​ခဲ့​ၾက​ေသာ္ လည္း​အ​က်ိဳး​မ​ရွိ၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔ ကို​စြန႔္​ပစ္​သြား​ၿပီ​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​မ​ေတြ႕​နိုင္​ၾက။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် သူ​တို့​ကို စွန့်ခွာ​တော်မူ​ပြီ​ဖြစ်၍ သိုးအုပ်​၊ နွားအုပ်​တို့​ဖြင့် ထာဝရဘုရား​ကို သွား​၍​ရှာဖွေ​ကြ​သော်လည်း သူ​တို့ တွေ့​ကြ​ရ​မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ သူ​တို႔​ကို စြန႔္ခြာ​ေတာ္မူ​ၿပီ​ျဖစ္၍ သိုးအုပ္​၊ ႏြားအုပ္​တို႔​ျဖင့္ ထာဝရဘုရား​ကို သြား​၍​ရွာေဖြ​ၾက​ေသာ္လည္း သူ​တို႔ ေတြ႕​ၾက​ရ​မည္​မ​ဟုတ္​။