Hosea 6:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ယု​ဒ​ပြည်​သား​တို့​သင်​တို့​ကူး​လွန်​သည့် အ​ပြစ်​အ​တွက် သင်​တို့​အား​လည်း​ငါ​ပြစ် ဒဏ်​စီ​ရင်​မည့်​နေ့​ရက်​ကို​သတ်​မှတ်​ထား ပြီး​ဖြစ်​သည်။''
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမှ တပါး အိုယုဒအမျိုး၊ သိမ်းသွားသော ငါ၏လူတို့ကို ငါဆောင်ခဲ့ပြန်သောအခါ၊ စပါး ရိတ်ရာကာလသည် သင့်အဖို့ ခန့်ထားလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
အို ယု ဒ၊ သင့် အ ပေါ်၌ လည်း၊ သုံ့ ဘမ်း ရာ လူ မျိုး တော် ကို ငါ ပြန် လာ စေ သည့် ကာ လ၊ ရိတ် သိမ်း ချိန် ကို ချိန်း ချက် လေ ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
ထို​မှ​တစ်​ပါး၊ အို ယု​ဒ​အ​မျိုး၊ သိမ်း​သွား​သော ငါ၏​လူ​တို့​ကို ငါ​ဆောင်​ခဲ့​ပြန်​သော​အ​ခါ၊ စ​ပါး​ရိတ်​ရာ​ကာ​လ​သည် သင့်​အ​ဖို့ ခန့်​ထား​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ထို​မွ​တစ္​ပါး၊ အို ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး၊ သိမ္း​သြား​ေသာ ငါ၏​လူ​တို႔​ကို ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​ျပန္​ေသာ​အ​ခါ၊ စ​ပါး​ရိတ္​ရာ​ကာ​လ​သည္ သင့္​အ​ဖို႔ ခန္႔​ထား​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
``ယု​ဒ​ျပည္​သား​တို႔​သင္​တို႔​ကူး​လြန္​သည့္ အ​ျပစ္​အ​တြက္ သင္​တို႔​အား​လည္း​ငါ​ျပစ္ ဒဏ္​စီ​ရင္​မည့္​ေန႔​ရက္​ကို​သတ္​မွတ္​ထား ၿပီး​ျဖစ္​သည္။''
Burmese MSBU
ထိုမှတစ်ပါး အို ယုဒ​၊ ဖမ်းခေါ်​သွား​ခြင်း​ခံရ​သော​ငါ့​လူမျိုး​တော်​ကို ပြန်ခေါ်​လာ​သောအခါ သင့်​အဖို့ ရိတ်သိမ်း​ချိန်​ကို သတ်မှတ်​ထား​ပြီး​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ထိုမွတစ္ပါး အို ယုဒ​၊ ဖမ္းေခၚ​သြား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ​ငါ့​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို ျပန္ေခၚ​လာ​ေသာအခါ သင့္​အဖို႔ ရိတ္သိမ္း​ခ်ိန္​ကို သတ္မွတ္​ထား​ၿပီး​ျဖစ္​၏​။