Hosea 6:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သိ​ကျွမ်း ရန်​ကြိုး​စား​အား​ထုတ်​ကြ​ကုန်​အံ့။ နံ​နက် အ​ရုဏ်​တက်​မြဲ​တက်​သ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း၊ မိုး​ရာ​သီ​တွင်​မြေ​ကြီး​ပေါ်​သို့​မိုး​ရွာ​မြဲ ရွာ​သ​ကဲ့​သို့​လည်း​ကောင်း ကိုယ်​တော်​သည် ငါ​တို့​ထံ​သို့​မု​ချ​ကြွ​လာ​တော်​မူ​မည်'' ဟု​ဆို​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ပညာကိုလည်း ရကြလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားကို သိခြင်းငှါ လိုက်ရှာကြလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားကို သိခြင်း ငှါ လိုက်ရှာကြလိမ့်မည်။ ထွက်တော်မူချိန်သည် နံနက် ကဲ့သို့ ဖြစ်လိမ့်မည်။ ရွာသောမိုဃ်းနှင့် မြေအပေါ်သို့ ရွာသော နောက်မိုဃ်းကဲ့သို့ သက်ရောက်တော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို သိ လျက်၊ အ ကျွမ်း ဝင် ရန် လိုက် ရှာ ကြ ကုန် အံ့။ အ ရုဏ် တက် မြဲ တက် သည့် နည်း တူ၊ ကြွ မြဲ ကြွ လာ သော ထို အ ရှင် သည်၊ မြေ ပေါ် သို့ ရွာ သော မိုး ဦး မိုး နှောင်း သ ဖွယ်၊ သက် ရောက် တော် မူ မည် ဟု ဆို ကြ ရာ၌၊
Burmese 2021
ပ​ညာ​ကို​လည်း ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သိ​ခြင်း​ငှာ လိုက်​ရှာ​ကြ​လိမ့်​မည်။ ထွက်​တော်​မူ​ချိန်​သည် နံ​နက်​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​လိမ့်​မည်။ ရွာ​သော​မိုး​နှင့် မြေ​အ​ပေါ်​သို့​ရွာ​သော နောက်​မိုး​ကဲ့​သို့ သက်​ရောက်​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
ပ​ညာ​ကို​လည္း ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သိ​ျခင္း​ငွာ လိုက္​ရွာ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထြက္​ေတာ္​မူ​ခ်ိန္​သည္ နံ​နက္​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ ရြာ​ေသာ​မိုး​ႏွင့္ ေျမ​အ​ေပၚ​သို႔​ရြာ​ေသာ ေနာက္​မိုး​ကဲ့​သို႔ သက္​ေရာက္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​သိ​ကၽြမ္း ရန္​ႀကိဳး​စား​အား​ထုတ္​ၾက​ကုန္​အံ့။ နံ​နက္ အ​႐ုဏ္​တက္​ျမဲ​တက္​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ မိုး​ရာ​သီ​တြင္​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​သို႔​မိုး​ရြာ​ျမဲ ရြာ​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ငါ​တို႔​ထံ​သို႔​မု​ခ်​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​မည္'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​အား သိကျွမ်း​ဖို့ ကြိုးစားအားထုတ်​ကြ​ကုန်စို့​။ ကိုယ်တော်​သည် အရုဏ်ဦး​အလင်း​ကဲ့သို့ ထွက်ပေါ်​လာ​မည်​။ မြေ​ပေါ်သို့​ရွာချ​သော မိုးဦး​၊ မိုးနှောင်း​ကဲ့သို့ ရောက်လာ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​အား သိကြၽမ္း​ဖို႔ ႀကိဳးစားအားထုတ္​ၾက​ကုန္စို႔​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ အ႐ုဏ္ဦး​အလင္း​ကဲ့သို႔ ထြက္ေပၚ​လာ​မည္​။ ေျမ​ေပၚသို႔​႐ြာခ်​ေသာ မိုးဦး​၊ မိုးေႏွာင္း​ကဲ့သို႔ ေရာက္လာ​မည္​။