Hosea 6:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို့​ကြောင့်​ငါ​သည်​ပ​ရော​ဖက်​များ​ကို​စေ လွှတ်​၍ သင်​တို့​ကို​တ​ရား​စီ​ရင်​မည့်​အ​ကြောင်း နှင့်​ပျက်​စီး​ဆုံး​ပါး​စေ​မည့်​အ​ကြောင်း​ကြား ပြော​စေ​ခဲ့​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် သူတို့ကို ပရောဖက်များအားဖြင့် ငါသည် အပိုင်းပိုင်းခုတ်ဖြတ်ရပြီ။ ငါ့နှုတ်ထွက်စကား အားဖြင့် သတ်ရပြီ။ ငါ့စီရင်ချက်တို့သည်လည်း ထွန်းလင်း သော အလင်းကဲ့သို့ ဖြစ်ကြပြီ။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ် သော ကြောင့်၊ ငါ သည် ထို သူ တို့ ကို ပ ရော ဖက် တို့ ဆင့် ဆို ချက် ဖြင့် ဒဏ် ခတ် ခြင်း၊ နှုတ် တော် ထွက် ဗျာ ဒိတ် ဖြင့် ကွပ် မျက် ခြင်း ပြု လျက်၊ လျှပ် စစ် သ ဖွယ် စီ ရင် ချက် များ ကို လွှတ် ခဲ့ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် သူ​တို့​ကို ပ​ရော​ဖက်​များ​အား​ဖြင့် ငါ​သည် အ​ပိုင်း​ပိုင်း​ခုတ်​ဖြတ်​ရ​ပြီ။ ငါ့​နှုတ်​ထွက်​စ​ကား​အား​ဖြင့် သတ်​ရ​ပြီ။ ငါ့​စီ​ရင်​ချက်​တို့​သည်​လည်း ထွန်း​လင်း​သော အ​လင်း​ကဲ့​သို့ ဖြစ်​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ သူ​တို႔​ကို ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​အား​ျဖင့္ ငါ​သည္ အ​ပိုင္း​ပိုင္း​ခုတ္​ျဖတ္​ရ​ၿပီ။ ငါ့​ႏွုတ္​ထြက္​စ​ကား​အား​ျဖင့္ သတ္​ရ​ၿပီ။ ငါ့​စီ​ရင္​ခ်က္​တို႔​သည္​လည္း ထြန္း​လင္း​ေသာ အ​လင္း​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​သည္​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား​ကို​ေစ လႊတ္​၍ သင္​တို႔​ကို​တ​ရား​စီ​ရင္​မည့္​အ​ေၾကာင္း ႏွင့္​ပ်က္​စီး​ဆုံး​ပါး​ေစ​မည့္​အ​ေၾကာင္း​ၾကား ေျပာ​ေစ​ခဲ့​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သူ​တို့​ကို ပရောဖက်​များ​အားဖြင့် ချိုင်​ပစ်​ပြီ​။ ငါ့​နှုတ်ထွက်​စကား​များ​အားဖြင့် ကွပ်မျက်​ပစ်​ပြီ​။ ငါ​၏​စီရင်ချက်​တို့​သည် နေ့​အလင်း​ကဲ့သို့ ထွန်းလင်း​တောက်ပ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​ကို ပေရာဖက္​မ်ား​အားျဖင့္ ခ်ိဳင္​ပစ္​ၿပီ​။ ငါ့​ႏႈတ္ထြက္​စကား​မ်ား​အားျဖင့္ ကြပ္မ်က္​ပစ္​ၿပီ​။ ငါ​၏​စီရင္ခ်က္​တို႔​သည္ ေန႔​အလင္း​ကဲ့သို႔ ထြန္းလင္း​ေတာက္ပ​၏​။