Hosea 8:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ဣသရေလပြည်သားတို့သည်နန်းတော် များကိုတည်ဆောက်ကြသော်လည်းသူတို့ ကိုဖန်ဆင်းသောအရှင်အားမေ့လျော့လျက် ရှိကြ၏။ ယုဒပြည်သားတို့သည်ခိုင်ခံ့ သောမြို့များကိုတည်ကြ၏။ သို့ရာတွင် ငါသည်သူတို့၏နန်းတော်များနှင့်မြို့ များပေါ်သို့လောင်မီးကျစေမည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဣသရေလသည် သူ့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော သခင်ကိုမေ့လျော့၍ ဘုံဗိမာန်များကို တည်ဆောက်တတ် ၏။ ယုဒသည်လည်း ခိုင်ခံ့သော မြို့တို့ကို များပြားစေ တတ်၏။ သို့ရာတွင်၊ ငါသည် ထိုမြို့များတို့ကို မီးရှို့၍ ဘုံဗိမာန်များတို့ကို မီးလောင်ရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ဖန် ဆင်း တော် မူ သော ဘု ရား ကို၊ ဣ သ ရေ လ သ တိ လစ်၍၊ ဘုံ ဗိ မာန် များ ကို ဆောက် လေ ပြီ။ ယု ဒ လည်း ခံ တပ် အ မြောက် အ မြား ကို တည် လေ ပြီ။ ရဲ တိုက် များ ပါ ကျွမ်း လောင် မည့် မီး ကို၊ ထို မြို့ များ အ ပေါ် သို့ ငါ စေ လွှတ် မည်။
Burmese 2021
ဣသရေလသည် သူ့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသော သခင်ကိုမေ့လျော့၍ ဘုံဗိမာန်များကို တည်ဆောက်တတ်၏။ ယုဒသည်လည်း ခိုင်ခံ့သောမြို့တို့ကို များပြားစေတတ်၏။ သို့ရာတွင်၊ ငါသည် ထိုမြို့များတို့ကိုမီးရှို့၍ ဘုံဗိမာန်များတို့ကို မီးလောင်ရလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ဣသေရလသည္ သူ႔ကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူေသာ သခင္ကိုေမ့ေလ်ာ့၍ ဘုံဗိမာန္မ်ားကို တည္ေဆာက္တတ္၏။ ယုဒသည္လည္း ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕တို႔ကို မ်ားျပားေစတတ္၏။ သို႔ရာတြင္၊ ငါသည္ ထိုၿမိဳ႕မ်ားတို႔ကိုမီးရွို႔၍ ဘုံဗိမာန္မ်ားတို႔ကို မီးေလာင္ရလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
``ဣသေရလျပည္သားတို႔သည္နန္းေတာ္ မ်ားကိုတည္ေဆာက္ၾကေသာ္လည္းသူတို႔ ကိုဖန္ဆင္းေသာအရွင္အားေမ့ေလ်ာ့လ်က္ ရွိၾက၏။ ယုဒျပည္သားတို႔သည္ခိုင္ခံ့ ေသာၿမိဳ႕မ်ားကိုတည္ၾက၏။ သို႔ရာတြင္ ငါသည္သူတို႔၏နန္းေတာ္မ်ားႏွင့္ၿမိဳ႕ မ်ားေပၚသို႔ေလာင္မီးက်ေစမည္။
Burmese MSBU
အစ္စရေးသည် သူ့ကိုဖန်ဆင်းတော်မူသောအရှင်ကို မေ့လျော့၍ ဘုံဗိမာန်များစွာကို တည်လေပြီ။ ယုဒသည်လည်း ခံတပ်မြို့များကို တည်လေပြီ။ သို့သော် ငါသည် ထိုမြို့များအပေါ်သို့ မီးကိုကျရောက်စေ၍ ခံတပ်မြို့များကို လောင်ကျွမ်းစေမည်။”
Burmese MSBZ
အစၥေရးသည္ သူ႔ကိုဖန္ဆင္းေတာ္မူေသာအရွင္ကို ေမ့ေလ်ာ့၍ ဘုံဗိမာန္မ်ားစြာကို တည္ေလၿပီ။ ယုဒသည္လည္း ခံတပ္ၿမိဳ႕မ်ားကို တည္ေလၿပီ။ သို႔ေသာ္ ငါသည္ ထိုၿမိဳ႕မ်ားအေပၚသို႔ မီးကိုက်ေရာက္ေစ၍ ခံတပ္ၿမိဳ႕မ်ားကို ေလာင္ကြၽမ္းေစမည္။”