Isaiah 1:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​သင့်​အား​အ​ရေး​ယူ​အ​ပြစ်​ပေး​မည်။ သတ္တု​၏​ချေး​ညှော်​များ​ကို​ချွတ်​သည့်​နည်း​တူ သင်​၏​အ​ညစ်​အ​ကြေး​များ​ကို​လည်း​ချွတ်​၍ သင့်​အား​သန့်​စင်​အောင်​ငါ​ပြု​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်ကိုလည်း ငါကိုင်ယူပြီးလျှင်၊ ချော်နှင့်ရှင်း ရှင်း ကင်းစင်စေ၍ သင်၏ကြေးဖြူရှိသမျှကိုလည်း ပယ်ရှားမည်။
Burmese 1928
သင့် အ ပေါ် တွင် လည်း လက် တော် တင် ဖိ ပြီး လျှင် လက် ချား ပေါက်၍ ချော် ကို ထုတ် လျက် ခဲ ကို ချွတ် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင့်​ကို​လည်း ငါ​ကိုင်​ယူ​ပြီး​လျှင်၊ ချော်​နှင့် ရှင်း​ရှင်း​ကင်း​စင်​စေ​၍ သင်​၏​ကြေး​ဖြူ​ရှိ​သ​မျှ​ကို​လည်း ပယ်​ရှား​မည်။
Burmese JBZV
သင့္​ကို​လည္း ငါ​ကိုင္​ယူ​ၿပီး​လၽွင္၊ ေခ်ာ္​ႏွင့္ ရွင္း​ရွင္း​ကင္း​စင္​ေစ​၍ သင္​၏​ေၾကး​ျဖဴ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​လည္း ပယ္​ရွား​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​သင့္​အား​အ​ေရး​ယူ​အ​ျပစ္​ေပး​မည္။ သတၱဳ​၏​ေခ်း​ေညႇာ္​မ်ား​ကို​ခၽြတ္​သည့္​နည္း တူ သင္​၏​အ​ညစ္​အ​ေၾကး​မ်ား​ကို​လည္း ခၽြတ္​၍ သင့္​အား​သန႔္​စင္​ေအာင္​ငါ​ျပဳ​မည္။-
Burmese MSBU
ပြီးလျှင် ငါ့​လက်​ကို သင့်​အပေါ်​သို့ ပြန်ရောက်​စေ​မည်​။ သင်​၌​ကပ်​နေ​သော​ချော်​ကို ပြာရည်​ဖြင့်​ချွတ်ပစ်​၍ သင်​၌​ရောနေသောခဲ​ကို ငါ​အကုန်​ဖယ်ရှား​မည်​။
Burmese MSBZ
ၿပီးလွ်င္ ငါ့​လက္​ကို သင့္​အေပၚ​သို႔ ျပန္ေရာက္​ေစ​မည္​။ သင္​၌​ကပ္​ေန​ေသာ​ေခ်ာ္​ကို ျပာရည္​ျဖင့္​ခြၽတ္ပစ္​၍ သင္​၌​ေရာေနေသာခဲ​ကို ငါ​အကုန္​ဖယ္ရွား​မည္​။