Isaiah 1:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အကယ်၍အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရဘုရားသာလျှင် မြို့သူမြို့သားအချို့တို့အားအသက်မသေဘဲကျန်ရစ်စေတော်မမူပါလျှင်၊ ယေရုရှလင်မြို့သည် သောဒုံမြို့နှင့်ဂေါမောရမြို့တို့ကဲ့သို့လုံးဝပျက်သုဉ်း၍သွားမည်သာဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ ၌အနည်းငယ်မျှ ကြွင်းစေတော်မမူလျှင်၊ ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့် တူကြပြီ။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ငါ တို့ ၌ အ နည်း ငယ် ကို ချန် ထား တော် မ မူ လျှင်၊ ငါ တို့ သည် သော ဒုံ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဂေါ မော ရ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဖြစ် ခဲ့ ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့၌အနည်းငယ်မျှ ကြွင်းစေတော်မမူလျှင်၊ ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့် တူကြပြီ။
Burmese JBZV
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေၿခ အရွင္ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔၌အနည္းငယ္မၽွ ႂကြင္းေစေတာ္မမူလၽွင္၊ ငါတို႔သည္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ကဲ့သို႔ျဖစ္၍ ေဂါေမာရၿမိဳ႕ႏွင့္ တူၾကၿပီ။
Burmese MCLZV
အကယ္၍အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရား သာလၽွင္ ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားအခ်ိဳ႕တို႔အားအ သက္မေသဘဲက်န္ရစ္ေစေတာ္မမူပါ လၽွင္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သည္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ႏွင့္ ေဂါေမာရၿမိဳ႕တို႔ကဲ့သို႔လုံးဝပ်က္သုဥ္း ၍သြားမည္သာျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့တွင် အသက်ရှင်ကျန်ရစ်သူအနည်းငယ်ကိုမျှ ချန်ထားတော်မမူခဲ့လျှင် ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့်တူပေလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔တြင္ အသက္ရွင္က်န္ရစ္သူအနည္းငယ္ကိုမွ် ခ်န္ထားေတာ္မမူခဲ့လွ်င္ ငါတို႔သည္ ေသာဒုံၿမိဳ႕ကဲ့သို႔ျဖစ္၍ ေဂါေမာရၿမိဳ႕ႏွင့္တူေပလိမ့္မည္။