Isaiah 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​ကယ်​၍​အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သာ​လျှင် မြို့​သူ​မြို့​သား​အ​ချို့​တို့​အား​အ​သက်​မ​သေ​ဘဲ​ကျန်​ရစ်​စေ​တော်​မ​မူ​ပါ​လျှင်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သည် သော​ဒုံ​မြို့​နှင့်​ဂေါ​မော​ရ​မြို့​တို့​ကဲ့​သို့​လုံး​ဝ​ပျက်​သုဉ်း​၍​သွား​မည်​သာ​ဖြစ်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရားသည် ငါတို့ ၌အနည်းငယ်မျှ ကြွင်းစေတော်မမူလျှင်၊ ငါတို့သည် သောဒုံမြို့ကဲ့သို့ဖြစ်၍ ဂေါမောရမြို့နှင့် တူကြပြီ။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ငါ တို့ ၌ အ နည်း ငယ် ကို ချန် ထား တော် မ မူ လျှင်၊ ငါ တို့ သည် သော ဒုံ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း‌ ကောင်း၊ ဂေါ မော ရ မြို့ ကဲ့ သို့ လည်း‌ ကောင်း၊ ဖြစ် ခဲ့ ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ အ​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ​တို့​၌​အ​နည်း​ငယ်​မျှ ကြွင်း​စေ​တော်​မ​မူ​လျှင်၊ ငါ​တို့​သည် သော​ဒုံ​မြို့​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​၍ ဂေါ​မော​ရ​မြို့​နှင့် တူ​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေၿခ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ​တို႔​၌​အ​နည္း​ငယ္​မၽွ ႂကြင္း​ေစ​ေတာ္​မ​မူ​လၽွင္၊ ငါ​တို႔​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​၍ ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ တူ​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အ​ကယ္​၍​အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား သာ​လၽွင္ ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​အား​အ သက္​မ​ေသ​ဘဲ​က်န္​ရစ္​ေစ​ေတာ္​မ​မူ​ပါ လၽွင္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကဲ့​သို႔​လုံး​ဝ​ပ်က္​သုဥ္း ၍​သြား​မည္​သာ​ျဖစ္​၏။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​သည် ငါ​တို့​တွင် အသက်ရှင်​ကျန်ရစ်​သူ​အနည်းငယ်​ကို​မျှ ချန်ထား​တော်​မ​မူ​ခဲ့​လျှင် ငါ​တို့​သည် သောဒုံ​မြို့​ကဲ့သို့​ဖြစ်၍ ဂေါမောရ​မြို့​နှင့်​တူ​ပေ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​သည္ ငါ​တို႔​တြင္ အသက္ရွင္​က်န္ရစ္​သူ​အနည္းငယ္​ကို​မွ် ခ်န္ထား​ေတာ္​မ​မူ​ခဲ့​လွ်င္ ငါ​တို႔​သည္ ေသာဒုံ​ၿမိဳ႕​ကဲ့သို႔​ျဖစ္၍ ေဂါေမာရ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တူ​ေပ​လိမ့္မည္​။