Isaiah 10:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အနန္တတန်ခိုးရှင်ထာဝရဘုရားသည်ဇိအုန် မြို့တွင်နေထိုင်ကြသူ မိမိတို့၏လူမျိုးတော် အား``အာရှုရိအမျိုးသားတို့သည်အီဂျစ် အမျိုးသားတို့နည်းတူ သင်တို့အားဖိနှိပ် ကြသော်လည်း သင်တို့သည်သူတို့ကိုမ ကြောက်ကြနှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေသခင်အရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဇိအုန်မြို့၌နေသော ငါ၏လူမျိုး၊ အာရှုရိယမင်းကြောင့် မကြောက်နှင့်။ သူ၏ ကြိမ်လုံးနှင့် သင့်ကိုရိုက်မည်။ အဲဂုတ္တုမင်း ပြုသည်နည်း တူ သူ၏လှံတံကို သင်၏အပေါ် မှာမိုးလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့် ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သ ခင် မိန့် တော် မူ သည် ကား၊ ဇိ အုန် မြို့ နေ ထိုင် သူ ငါ့ လူ မျိုး တို့၊ အာ ရှု ရိ မင်း သည် အိ ဂျစ် ဓ လေ့ အ တိုင်း ထုတ် လှံ တံ ကို ချီး မြှောက် လျက် ရိုက် နှက် သော် လည်း မ ကြောက် လင့်။
Burmese 2021
ထိုကြောင့်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေသခင်အရှင် ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ဇိအုန်မြို့၌နေသောငါ၏လူမျိုး၊ အာရှုရိမင်းကြောင့် မကြောက်နှင့်။ သူ၏ကြိမ်လုံးနှင့် သင့်ကိုရိုက်မည်။ အဲဂုတ္တုမင်းပြုသည်နည်းတူ သူ၏လှံတံကို သင်၏အပေါ်မှာမိုးလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခသခင္အရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ဇိအုန္ၿမိဳ႕၌ေနေသာငါ၏လူမ်ိဳး၊ အာရွုရိမင္းေၾကာင့္ မေၾကာက္ႏွင့္။ သူ၏ႀကိမ္လုံးႏွင့္ သင့္ကိုရိုက္မည္။ အဲဂုတၱဳမင္းျပဳသည္နည္းတူ သူ၏လွံတံကို သင္၏အေပၚမွာမိုးလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရားသည္ဇိအုန္ ၿမိဳ႕တြင္ေနထိုင္ၾကသူ မိမိတို႔၏လူမ်ိဳးေတာ္ အား``အာရွုရိအမ်ိဳးသားတို႔သည္အီဂ်စ္ အမ်ိဳးသားတို႔နည္းတူ သင္တို႔အားဖိႏွိပ္ ၾကေသာ္လည္း သင္တို႔သည္သူတို႔ကိုမ ေၾကာက္ၾကႏွင့္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်သခင်ထာဝရဘုရားက “ဇိအုန်မြို့နေငါ့လူမျိုးတော်တို့၊ အီဂျစ်လူမျိုးပြုသကဲ့သို့ သင့်ကို ကြိမ်လုံးနှင့်ရိုက်နှက်၍ သင့်အပေါ်တုတ်မြှောက်ထားသော အဆီးရီးယားလူမျိုးကိုမကြောက်နှင့်။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္သခင္ထာဝရဘုရားက “ဇိအုန္ၿမိဳ႕ေနငါ့လူမ်ိဳးေတာ္တို႔၊ အီဂ်စ္လူမ်ိဳးျပဳသကဲ့သို႔ သင့္ကို ႀကိမ္လုံးႏွင့္႐ိုက္ႏွက္၍ သင့္အေပၚတုတ္ေျမႇာက္ထားေသာ အဆီးရီးယားလူမ်ိဳးကိုမေၾကာက္ႏွင့္။