Isaiah 10:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ဂလ္လိမ်​မြို့​သူ​မြို့​သား​တို့၊ ကြွေး​ကြော်​ကြ လော့။ အို လဲ​ရှ​မြို့၊ ထို​ကြွေး​ကြော်​သံ​ကို​နား ထောင်​ကြ​လော့။ အာ​န​သုတ်​မြို့​သူ​မြို့​သား တို့၊ တုံ့​ပြန်​ပြော​ကြား​ကြ​လော့။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုဂလ္လိမ်မြို့သမီး၊ ကြွေးကြော်လော့။ အိုလဲရှမြို့၊ နားထောင်လော့။ အာနသုတ်မြို့သည် အမင်္ဂလာရှိ၏။
Burmese 1928
အို သ တို့ သ မီး ဂ လ္လိမ်၊ အော် ဟစ် လော့။ အို လဲ ရှ မြို့ သား တို့။ နား စွင့် ကြ လော့။ အို ဒု က္ခ သည် အာ န သုတ် မြို့၊ မာ ဒ မေ န မြို့ သူ တို့ ပြေး သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
အို ဂ​လ္လိမ်​မြို့​သ​မီး၊ ကြွေး​ကြော်​လော့။ အို လဲ​ရှ​မြို့၊ နား​ထောင်​လော့။ အာ​န​သုတ်​မြို့​သည် အ​မင်္ဂ​လာ​ရှိ၏။
Burmese JBZV
အို ဂ​လႅိမ္​ၿမိဳ႕​သ​မီး၊ ေႂကြး​ေၾကာ္​ေလာ့။ အို လဲ​ရွ​ၿမိဳ႕၊ နား​ေထာင္​ေလာ့။ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
အို ဂလႅိမ္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက ေလာ့။ အို လဲ​ရွ​ၿမိဳ႕၊ ထို​ေႂကြး​ေၾကာ္​သံ​ကို​နား ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား တို႔၊ တုံ႔​ျပန္​ေျပာ​ၾကား​ၾက​ေလာ့။-
Burmese MSBU
အို ဂလ္လိမ်​မြို့​သမီးပျို​၊ ကြွေးကြော်​လော့​။ အို လဲရှ​မြို့​၊ အာရုံစိုက်​နားထောင်​လော့​။ အို အာနသုတ်​မြို့​၊ သနားစရာ​ကောင်း​လှ​ပါတကား​။
Burmese MSBZ
အို ဂလႅိမ္​ၿမိဳ႕​သမီးပ်ိဳ​၊ ေႂကြးေၾကာ္​ေလာ့​။ အို လဲရွ​ၿမိဳ႕​၊ အာ႐ုံစိုက္​နားေထာင္​ေလာ့​။ အို အာနသုတ္​ၿမိဳ႕​၊ သနားစရာ​ေကာင္း​လွ​ပါတကား​။