Isaiah 10:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အို အာ​ရှု​ရိ​အ​မျိုး​သား တို့၊ ငါ​အ​မျက်​ထွက်​သော​သူ​တို့​အား​အာ​ရှု​ရိ အ​မျိုး​သား​တို့​ကို​တင်း​ပုတ်​အ​ဖြစ်​ဖြင့်​ငါ အ​သုံး​ပြု​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
အာရှုရိလူသည် အမင်္ဂလာရှိ၏။ ငါ့အမျက်၏ လှံတံဖြစ်၏။ သူကိုင်သောတောင်ဝေးသည် ငါဒဏ်ပေး စရာဘို့ ဖြစ်၏။
Burmese 1928
အို အာ ရှု ရိ ဘု ရင်၊ သင် သည် အ မျက် တော် ဆိုင် ရာ လှံ တံ၊ သင့် လက် ကိုင် ထုတ် သည် အ မျက် တော်၊ ပေ တည်း။
Burmese 2021
အာ​ရှု​ရိ​လူ​သည် အ​မင်္ဂ​လာ​ရှိ၏။ ငါ့​အ​မျက်၏​လှံ​တံ​ဖြစ်၏။ သူ​ကိုင်​သော​တောင်​ဝှေး​သည် ငါ​ဒဏ်​ပေး​စ​ရာ​ဖို့ ဖြစ်၏။
Burmese JBZV
အာ​ရွု​ရိ​လူ​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ငါ့​အ​မ်က္၏​လွံ​တံ​ျဖစ္၏။ သူ​ကိုင္​ေသာ​ေတာင္​ေဝွး​သည္ ငါ​ဒဏ္​ေပး​စ​ရာ​ဖို႔ ျဖစ္၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အို အာ​ရွု​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔၊ ငါ​အ​မ်က္​ထြက္​ေသာ​သူ​တို႔​အား​အာ​ရွု​ရိ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​တင္း​ပုတ္​အ​ျဖစ္​ျဖင့္​ငါ အ​သုံး​ျပဳ​မည္။-
Burmese MSBU
အဆီးရီးယား​လူမျိုး​သည် အမင်္ဂလာ​ရှိ​၏​။ ထို​လူမျိုး​သည် ငါ့​အမျက်​တော်​ကြိမ်လုံး​ဖြစ်​၏​။ သူ​တို့​ကိုင်ဆောင်​သော​တုတ်​သည် ငါ​၏​အမျက်​ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
အဆီးရီးယား​လူမ်ိဳး​သည္ အမဂၤလာ​ရွိ​၏​။ ထို​လူမ်ိဳး​သည္ ငါ့​အမ်က္​ေတာ္​ႀကိမ္လုံး​ျဖစ္​၏​။ သူ​တို႔​ကိုင္ေဆာင္​ေသာ​တုတ္​သည္ ငါ​၏​အမ်က္​ျဖစ္​၏​။