Isaiah 11:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဆင်းရဲသားတို့အားဖြောင့်မှန်စွာတရားစီရင်၍ နိမ့်ကျသူတို့၏ရပိုင်ခွင့်များကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်လိမ့်မည်။ သူပေးသည့်ရာဇသံဖြင့်ပြည်သူတို့သည် ဒဏ်သင့်ကြလိမ့်မည်။ ဆိုးညစ်သူတို့သည်လည်း သေရကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဆင်းရဲသားတို့၏ အမှုကိုတရားတော် အတိုင်း စီရင်၍၊နှိမ့်ချသော မြေကြီးသားတို့ဘက်၌ နေလျက်၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ဆုံးဖြတ်လိမ့်မည်။ မြေကြီးကိုနှုတ်က ပတ်တော် လှံတံနှင့် ဒဏ်ခတ်၍၊ ဆိုးသောသူကို နှုတ်ခမ်း ထွက်သက်နှင့် ကွပ်မျက်လိမ့်မည်။
Burmese 1928
နွမ်း ပါး သူ တို့ ကို ဖြောင့် မတ် စွာ စီ ရင် လျက်၊ ဆင်း ရဲ သော ပြည် သူ ပြည် သား တို့ ကို မျှ တ စွာ ဆုံး ဖြတ် လျက်၊ မြေ ကြီး ကို ခံ တွင်း ရှိ လှံ တံ ဖြင့် ဒဏ် ခတ်၍ လူ ဆိုး တို့ ကို လည်း ထွက် သက် လေ ဖြင့် ကွပ် မျက် တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
ဆင်းရဲသားတို့၏အမှုကို တရားတော်အတိုင်း စီရင်၍၊ နှိမ့်ချသော မြေကြီးသားတို့ဘက်၌ နေလျက်၊ ဖြောင့်မတ်စွာ ဆုံးဖြတ်လိမ့်မည်။ မြေကြီးကိုနှုတ်ကပတ်တော်လှံတံနှင့် ဒဏ်ခတ်၍၊ ဆိုးသောသူကို နှုတ်ခမ်းထွက်သက်နှင့် ကွပ်မျက်လိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ဆင္းရဲသားတို႔၏အမွုကို တရားေတာ္အတိုင္း စီရင္၍၊ ႏွိမ့္ခ်ေသာ ေျမႀကီးသားတို႔ဘက္၌ ေနလ်က္၊ ေျဖာင့္မတ္စြာ ဆုံးျဖတ္လိမ့္မည္။ ေျမႀကီးကိုႏွုတ္ကပတ္ေတာ္လွံတံႏွင့္ ဒဏ္ခတ္၍၊ ဆိုးေသာသူကို ႏွုတ္ခမ္းထြက္သက္ႏွင့္ ကြပ္မ်က္လိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ဆင္းရဲသားတို႔အားေျဖာင့္မွန္စြာတရားစီရင္၍ နိမ့္က်သူတို႔၏ရပိုင္ခြင့္မ်ားကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္လိမ့္မည္။ သူေပးသည့္ရာဇသံျဖင့္ျပည္သူတို႔သည္ ဒဏ္သင့္ၾကလိမ့္မည္။ ဆိုးညစ္သူတို႔သည္လည္း ေသရၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ဆင်းရဲသောသူတို့ကို ဖြောင့်မတ်စွာတရားစီရင်မည်။ နိမ့်ကျသောမြေကြီးသားတို့အတွက် တရားမျှတစွာဆုံးဖြတ်မည်။ မြေကြီးကို သူ၏နှုတ်ကြိမ်လုံးဖြင့် ရိုက်နှက်၍ ဆိုးယုတ်သောသူတို့ကို နှုတ်ထွက်လေဖြင့် ကွပ်မျက်မည်။
Burmese MSBZ
ဆင္းရဲေသာသူတို႔ကို ေျဖာင့္မတ္စြာတရားစီရင္မည္။ နိမ့္က်ေသာေျမႀကီးသားတို႔အတြက္ တရားမွ်တစြာဆုံးျဖတ္မည္။ ေျမႀကီးကို သူ၏ႏႈတ္ႀကိမ္လုံးျဖင့္ ႐ိုက္ႏွက္၍ ဆိုးယုတ္ေသာသူတို႔ကို ႏႈတ္ထြက္ေလျဖင့္ ကြပ္မ်က္မည္။