Isaiah 12:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဇိ​အုန်​မြို့​သူ​မြို့​သား​အ​ပေါင်း​တို့​အား ကြွေး​ကြော်​သီ​ဆို​စေ​ကြ​လော့။ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​၏ ဘု​ရား​သ​ခင်​သည်​ကြီး​မြတ်​တော်​မူ​၍၊ မိ​မိ​လူ​မျိုး​တော်​အ​လယ်​၌​ကျိန်း​ဝပ်​တော် မူ​၏။''
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၏​သန့်​ရှင်း​သော​ဘု​ရား​သည် သင်၏​အ​လယ်၌ ဘုန်း​ကြီး​တော်​မူ၏​ဟု မြွက်​ဆို​ရ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ဘု​ရား​သည္ သင္၏​အ​လယ္၌ ဘုန္း​ႀကီး​ေတာ္​မူ၏​ဟု ႁမြက္​ဆို​ရ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ေႂကြး​ေၾကာ္​သီ​ဆို​ေစ​ၾက​ေလာ့။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​ႀကီး​ျမတ္​ေတာ္​မူ​၍၊ မိ​မိ​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အ​လယ္​၌​က်ိန္း​ဝပ္​ေတာ္ မူ​၏။''
Burmese MSBU
အို ဇိအုန်​မြို့သား​တို့​၊ ကြွေးကြော်​လော့​။ ရွှင်လန်း​စွာ​သီချင်းဆို​လော့​။ အကြောင်းမူကား သင်​တို့​တွင် အစ္စရေး​လူမျိုး​၏​သန့်ရှင်း​သော​အရှင်​သည် ကြီးမြတ်​တော်မူ​၏​”​ဟု ဆို​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
အို ဇိအုန္​ၿမိဳ႕သား​တို႔​၊ ေႂကြးေၾကာ္​ေလာ့​။ ႐ႊင္လန္း​စြာ​သီခ်င္းဆို​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား သင္​တို႔​တြင္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၏​သန႔္ရွင္း​ေသာ​အရွင္​သည္ ႀကီးျမတ္​ေတာ္မူ​၏​”​ဟု ဆို​ၾက​လိမ့္မည္​။