Isaiah 13:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မုဆိုးတို့၏ဘေးမှကစင့်ကလျားထွက်ပြေး ကြသည့်ဒရယ်များကဲ့သို့၊ ထိန်းကျောင်းသူမရှိ သည့်သိုးများကဲ့သို့ ဗာဗုလုန်ပြည်တွင်နေထိုင် သူလူမျိုးခြားတို့သည် မိမိတို့၏နေရင်း ပြည်သို့ပြန်ပြေးကြလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြည်သားတို့သည် ကြောက်၍ပြေးသောဒရယ်မ၊ ထိန်းသိမ်းသူမရှိသော သိုးများကဲ့သို့ ဖြစ်၍၊ အသီးအသီး မိမိအမျိုးသားချင်းတို့ကို မျက်နှာပြု၍၊ အသီးအသီး မိမိပြည်သို့ ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ လိုက် ခံ ရ သော ဒ ရယ် ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ ထိန်း သူ မဲ့ သိုး ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ လူ အ သီး အ သီး တို့ သည် အ မျိုး သား ချင်း ရှိ ရာ သို့ လှည့်၍၊ နေ ရင်း ပြည် သို့ ပြေး သွား ကြ ရာ၊
Burmese 2021
ပြည်သားတို့သည် ကြောက်၍ ပြေးသောဒရယ်မ၊ ထိန်းသိမ်းသူမရှိသော သိုးများကဲ့သို့ဖြစ်၍၊ အသီးအသီး မိမိအမျိုးသားချင်းတို့ကို မျက်နှာပြု၍၊ အသီးအသီး မိမိပြည်သို့ ပြေးကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ျပည္သားတို႔သည္ ေၾကာက္၍ ေျပးေသာဒရယ္မ၊ ထိန္းသိမ္းသူမရွိေသာ သိုးမ်ားကဲ့သို႔ျဖစ္၍၊ အသီးအသီး မိမိအမ်ိဳးသားခ်င္းတို႔ကို မ်က္ႏွာျပဳ၍၊ အသီးအသီး မိမိျပည္သို႔ ေျပးၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
မုဆိုးတို႔၏ေဘးမွကစင့္ကလ်ားထြက္ေျပး ၾကသည့္ဒရယ္မ်ားကဲ့သို႔၊ ထိန္းေက်ာင္းသူမရွိ သည့္သိုးမ်ားကဲ့သို႔ ဗာဗုလုန္ျပည္တြင္ေနထိုင္ သူလူမ်ိဳးျခားတို႔သည္ မိမိတို႔၏ေနရင္း ျပည္သို႔ျပန္ေျပးၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
လူအသီးသီးတို့သည် အမဲလိုက်ခံရသောဒရယ်ကဲ့သို့၊ စုစည်းပေးမည့်သူမရှိသောသိုးကဲ့သို့ ဖြစ်လိမ့်မည်။ မိမိလူမျိုးထံ ပြန်လှည့်၍ မိမိပြည်သို့ ပြန်ပြေးလာကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
လူအသီးသီးတို႔သည္ အမဲလိုက္ခံရေသာဒရယ္ကဲ့သို႔၊ စုစည္းေပးမည့္သူမရွိေသာသိုးကဲ့သို႔ ျဖစ္လိမ့္မည္။ မိမိလူမ်ိဳးထံ ျပန္လွည့္၍ မိမိျပည္သို႔ ျပန္ေျပးလာၾကလိမ့္မည္။