Isaiah 13:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မိ​မိ​အ​မျက်​တော်​ရှ သော​သူ​တို့​ကို​ဒဏ်​ခတ်​ရန်​အ​တွက် မိ​မိ​၏ ယုံ​ကြည်​စိတ်​ချ​ဂုဏ်​ယူ​ဝါ​ကြွား​ထိုက်​သော စစ်​သည်​တော်​တို့​ကို​ခေါ်​ယူ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ငါသန့်ရှင်းစေသော သူတို့ကို ငါမှာထားပြီ။ ငါပေးသောဘုန်းအာနုဘော်ကြောင့် ဝမ်းမြောက်သောသူ၊ ငါ၏သူရဲတို့ကို ငါ့အမျက်ပြေစေခြင်းငှါ ငါခေါ်ပြီ။
Burmese 1928
ငါ သီး သန့် ထား သူ၊ ရွှင် လန်း မောက် မာ သော ရဲ မက် တို့ ကို၊ အ မျက် တော် အ လျောက် ပြီး မြောက် စေ ခြင်း ငှာ၊ ငါ မိန့် မှာ၍ ခေါ် ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
ငါ​သန့်​ရှင်း​စေ​သော​သူ​တို့​ကို ငါ​မှာ​ထား​ပြီ။ ငါ​ပေး​သော​ဘုန်း​အာ​နု​ဘော်​ကြောင့် ဝမ်း​မြောက်​သော​သူ၊ ငါ၏​သူ​ရဲ​တို့​ကို ငါ့​အ​မျက်​ပြေ​စေ​ခြင်း​ငှာ ငါ​ခေါ်​ပြီ။
Burmese JBZV
ငါ​သန္႔​ရွင္း​ေစ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ငါ​မွာ​ထား​ၿပီ။ ငါ​ေပး​ေသာ​ဘုန္း​အာ​ႏု​ေဘာ္​ေၾကာင့္ ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​သူ၊ ငါ၏​သူ​ရဲ​တို႔​ကို ငါ့​အ​မ်က္​ေျပ​ေစ​ျခင္း​ငွာ ငါ​ေခၚ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​အ​မ်က္​ေတာ္​ရွ ေသာ​သူ​တို႔​ကို​ဒဏ္​ခတ္​ရန္​အ​တြက္ မိ​မိ​၏ ယုံ​ၾကည္​စိတ္​ခ်​ဂုဏ္​ယူ​ဝါ​ႂကြား​ထိုက္​ေသာ စစ္​သည္​ေတာ္​တို႔​ကို​ေခၚ​ယူ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MSBU
ငါ​၏​သန့်ရှင်း​သူ​တို့​ကို ငါ​မိန့်မှာ​ထား​ပြီ​။ ငါ့​အမျက်​တော်​အတိုင်း​လုပ်ဆောင်​ရန် ငါ​ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွား​ရာ​စစ်သူရဲ​များ​ကို ငါ​ဆင့်ခေါ်​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ငါ​၏​သန႔္ရွင္း​သူ​တို႔​ကို ငါ​မိန႔္မွာ​ထား​ၿပီ​။ ငါ့​အမ်က္​ေတာ္​အတိုင္း​လုပ္ေဆာင္​ရန္ ငါ​ဂုဏ္ယူဝင့္ႂကြား​ရာ​စစ္သူရဲ​မ်ား​ကို ငါ​ဆင့္ေခၚ​ၿပီ​။