Isaiah 13:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တောင်ပေါ်ရှိလူအုပ်ကြီး၏အသံကိုနား ထောင်ကြလော့။ ထိုအသံသည်လူမျိုးတကာ တို့စုရုံးနေကြသောအသံဖြစ်၏။ ဗိုလ်ခြေ တို့၏အရှင်ထာဝရဘုရားသည် မိမိ၏စစ် သည်တော်တို့ကိုတိုက်ပွဲဝင်စေရန်အတွက် အသင့်ပြင်ဆင်လျက်နေတော်မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ကြီးစွာသော အလုံးအရင်း၏ အသံကဲ့သို့ တောင်တို့အပေါ်မှာ လူများ၏ အသံဗလံ၊ စုဝေးသော တိုင်းသူပြည်သားများတို့၏ အုတ်အုတ်ကျက်ကျက်သော အသံဗလံရှိသည်နှင့်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရ ဘုရားသည် စစ်တိုက်ခြင်းငှါ၊ အလုံးအရင်းကိုစီရင် ခင်းကျင်းတော်မူ၏။
Burmese 1928
နား ထောင် ကြ ဦး။ တောင် ပေါ် တွင် လူ ပ ရိ သတ် ကြီး အ သံ ဗ လံ ကဲ့ သို့၊ အုတ် အုတ် သဲ သဲ ပါ တ ကား။ လူ မျိုး ခြား နိုင် ငံ သား တို့ စု ရုံး သော ဆူ ညံ သံ ပါ တ ကား။ ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် အ လုံး အ ရင်း ကို ခင်း ကျင်း တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
ကြီးစွာသော အလုံးအရင်း၏အသံကဲ့သို့ တောင်တို့အပေါ်မှာ လူများ၏အသံဗလံ၊ စုဝေးသော တိုင်းသူပြည်သားများတို့၏ အုတ်အုတ်ကျက်ကျက်သော အသံဗလံရှိသည်နှင့်၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားသည် စစ်တိုက်ခြင်းငှာ၊ အလုံးအရင်းကို စီရင်ခင်းကျင်းတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ႀကီးစြာေသာ အလုံးအရင္း၏အသံကဲ့သို႔ ေတာင္တို႔အေပၚမွာ လူမ်ား၏အသံဗလံ၊ စုေဝးေသာ တိုင္းသူျပည္သားမ်ားတို႔၏ အုတ္အုတ္က်က္က်က္ေသာ အသံဗလံရွိသည္ႏွင့္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားသည္ စစ္တိုက္ျခင္းငွာ၊ အလုံးအရင္းကို စီရင္ခင္းက်င္းေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ေတာင္ေပၚရွိလူအုပ္ႀကီး၏အသံကိုနား ေထာင္ၾကေလာ့။ ထိုအသံသည္လူမ်ိဳးတကာ တို႔စု႐ုံးေနၾကေသာအသံျဖစ္၏။ ဗိုလ္ေျခ တို႔၏အရွင္ထာဝရဘုရားသည္ မိမိ၏စစ္ သည္ေတာ္တို႔ကိုတိုက္ပြဲဝင္ေစရန္အတြက္ အသင့္ျပင္ဆင္လ်က္ေနေတာ္မူ၏။-
Burmese MSBU
လူအုပ်ကြီးမှထွက်သောအသံကဲ့သို့ တောင်ပေါ်မှ ဆူဆူညံညံအသံ၊ တိုင်းနိုင်ငံတို့မှ လူမျိုးတို့ အတူတကွစုဝေး၍ အုတ်အုတ်ကျက်ကျက်ဖြစ်သောအသံပါတကား။ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားသည် စစ်ပွဲအတွက် စစ်သည်အလုံးအရင်းကို ခင်းကျင်းတော်မူပြီ။
Burmese MSBZ
လူအုပ္ႀကီးမွထြက္ေသာအသံကဲ့သို႔ ေတာင္ေပၚမွ ဆူဆူညံညံအသံ၊ တိုင္းႏိုင္ငံတို႔မွ လူမ်ိဳးတို႔ အတူတကြစုေဝး၍ အုတ္အုတ္က်က္က်က္ျဖစ္ေသာအသံပါတကား။ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားသည္ စစ္ပြဲအတြက္ စစ္သည္အလုံးအရင္းကို ခင္းက်င္းေတာ္မူၿပီ။