Isaiah 14:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သေ​တို့​သည်​သင့်​ကို​အ​ကြောင်​သား​ငေး​၍ ကြည့်​နေ​ကြ​လိမ့်​မည်။ သူ​တို့​က``ကမ္ဘာ​ကို​တုန် လှုပ်​စေ​၍​တိုင်း​နိုင်​ငံ​တို့​ကို​ချောက်​ချား​စေ သော​သူ​ကား​ဤ​သူ​ပင်​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
သင့်ကိုမြင်သောသူတို့သည် စေ့စေ့ကြည့်ရှု၍ ဆင်ခြင်ပြီးလျှင်၊ မြေကြီးကို တုန်လှုပ်စေ၍၊ တိုင်းနိုင်ငံများ ကို လှုပ်ချောက်သောသူကား ဤသူလော။
Burmese 1928
မြင် သူ တို့ သည် ရှု ကြည့်၍ မြေ ပ ထ ဝီ ကို တုန် လှုပ် ခြင်း၊ တိုင်း နိုင် ငံ များ ကို ချောက် ခြား ခြင်း ပြု လုပ် သူ၊ တစ် လော က လုံး ကို သဲ က န္တာ ရ ကဲ့ သို့ ဖြစ် စေ၍၊ မြို့ များ ကို ဖြို လှဲ သော သူ ကား ဤ သူ လော ဟု ဆင် ခြင် တွေး တော ကြ လိမ့် မည်။ နေ ရာ ရင်း သို့ မ လွှတ် ဘဲ သုံ့ ဖမ်း ဖူး သူ၊ လူ အ မျိုး မျိုး တို့၏ ဘု ရင် ရှိ သ မျှ သည်၊ ဆိုင် ရာ ဆိုင် ရာ သင်္ချိုင်း နန်း တွင် ဘုန်း အ သ ရေ နှင့် သိပ် ထား ရ ပါ လျက်၊
Burmese 2021
သင့်​ကို မြင်​သော​သူ​တို့​သည် စေ့​စေ့​ကြည့်​ရှု၍ ဆင်​ခြင်​ပြီး​လျှင်၊ မြေ​ကြီး​ကို​တုန်​လှုပ်​စေ၍၊ တိုင်း​နိုင်​ငံ​များ​ကို လှုပ်​ခြောက်​သော​သူ​ကား ဤ​သူ​လော။
Burmese JBZV
သင့္​ကို ျမင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ေစ့​ေစ့​ၾကည့္​ရွု၍ ဆင္​ျခင္​ၿပီး​လၽွင္၊ ေျမ​ႀကီး​ကို​တုန္​လွုပ္​ေစ၍၊ တိုင္း​နိုင္​ငံ​မ်ား​ကို လွုပ္​ေျခာက္​ေသာ​သူ​ကား ဤ​သူ​ေလာ။
Burmese MCLZV
သူ​ေသ​တို႔​သည္​သင့္​ကို​အ​ေၾကာင္​သား​ေငး​၍ ၾကည့္​ေန​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​က``ကမၻာ​ကို​တုန္ လွုပ္​ေစ​၍​တိုင္း​နိုင္​ငံ​တို႔​ကို​ေခ်ာက္​ခ်ား​ေစ ေသာ​သူ​ကား​ဤ​သူ​ပင္​ေလာ။-
Burmese MSBU
သင့်​ကို​တွေ့​သော​သူ​တို့​သည် သင့်​ကို​စိုက်ကြည့်​ပြီးလျှင် “​ကမ္ဘာမြေကြီး​ကို​လှုပ်ခတ်​စေ​သော​သူ​၊ တိုင်းနိုင်ငံ​များ​ကို တုန်လှုပ်​စေ​သော​သူ​၊
Burmese MSBZ
သင့္​ကို​ေတြ႕​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ သင့္​ကို​စိုက္ၾကည့္​ၿပီးလွ်င္ “​ကမာၻေျမႀကီး​ကို​လႈပ္ခတ္​ေစ​ေသာ​သူ​၊ တိုင္းႏိုင္ငံ​မ်ား​ကို တုန္လႈပ္​ေစ​ေသာ​သူ​၊