Isaiah 15:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဒိဘုန်မြို့၌မြစ်ရေသည်သွေးများဖြင့်နီ မြန်းလျက်ရှိ၏။ ဘုရားသခင်သည်လည်း ထိုမြို့မှလူတို့သည်ပိုမိုဆိုးရွားသည့်ဘေး အန္တရာယ်ကိုစီမံထားတော်မူလေပြီ။ မောဘ ပြည်တွင်ကြွင်းကျန်နေသူမှန်သမျှသည် ထိုအရပ်တွင်ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်စွာ အသတ်အဖြတ်ခံရကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ မုဒိန်မြို့ရေတို့သည် အသွေး နှင့်ပြည့်ကြ၏။ ဒိဇုန်မြို့အပေါ်မှာ အခြားသော ဘေးများ ကိုင်း၊ လွတ်အောင်ပြေးသော မောဘပြည်သားနှင့် ကျန်ကြွင်းသော ပြည်သားအပေါ်မှာ ခြင်္သေ့တို့ကို၎င်း ငါရောက်စေမည်။
Burmese 1928
ဒိ မုန် ချောင်း သည် အ သွေး နှင့် ပြည့် လိမ့် မည်။ အ သို့ ဆို သော် ငါ သည် ဒိ မုန် မြို့ ပေါ် တွင် ထပ် မံ သင့် ရောက် စေ သည့် ပြင်၊ ထွက် ပြေး သော မော ဘ ပြည် သူ နှင့် ကျန် ရစ် သော ပြည် သား တို့ အ ပေါ် သို့ ခြင်္သေ့ သ ဖွယ် လွှတ် လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ ဒိမုန်မြို့ရေတို့သည် အသွေးနှင့်ပြည့်ကြ၏။ ဒိမုန်မြို့အပေါ်မှာ အခြားသောဘေးများကိုလည်းကောင်း၊ လွတ်အောင်ပြေးသော မောဘပြည်သားနှင့် ကျန်ကြွင်းသော ပြည်သားအပေါ်မှာ ခြင်္သေ့တို့ကိုလည်းကောင်း ငါရောက်စေမည်။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ ဒိမုန္ၿမိဳ႕ေရတို႔သည္ အေသြးႏွင့္ျပည့္ၾက၏။ ဒိမုန္ၿမိဳ႕အေပၚမွာ အျခားေသာေဘးမ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ လြတ္ေအာင္ေျပးေသာ ေမာဘျပည္သားႏွင့္ က်န္ႂကြင္းေသာ ျပည္သားအေပၚမွာ ျခေသၤ့တို႔ကိုလည္းေကာင္း ငါေရာက္ေစမည္။
Burmese MCLZV
ဒိဘုန္ၿမိဳ႕၌ျမစ္ေရသည္ေသြးမ်ားျဖင့္နီ ျမန္းလ်က္ရွိ၏။ ဘုရားသခင္သည္လည္း ထိုၿမိဳ႕မွလူတို႔သည္ပိုမိုဆိုးရြားသည့္ေဘး အႏၲရာယ္ကိုစီမံထားေတာ္မူေလၿပီ။ ေမာဘ ျပည္တြင္ႂကြင္းက်န္ေနသူမွန္သမၽွသည္ ထိုအရပ္တြင္ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္စြာ အသတ္အျဖတ္ခံရၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ဒိမုန်မြို့၏ရေတို့သည် သွေးနှင့်ပြည့်လေပြီ။ ထိုမျှမက မောဘပြည်မှလွတ်မြောက်လာသောသူ၊ ပြည်၌ကြွင်းကျန်သောသူတို့ထံ ခြင်္သေ့ကိုလွှတ်ခြင်းဖြင့် ဒိမုန်မြို့ကို ဘေးထပ်ရောက်စေဦးမည်။
Burmese MSBZ
ဒိမုန္ၿမိဳ႕၏ေရတို႔သည္ ေသြးႏွင့္ျပည့္ေလၿပီ။ ထိုမွ်မက ေမာဘျပည္မွလြတ္ေျမာက္လာေသာသူ၊ ျပည္၌ႂကြင္းက်န္ေသာသူတို႔ထံ ျခေသၤ့ကိုလႊတ္ျခင္းျဖင့္ ဒိမုန္ၿမိဳ႕ကို ေဘးထပ္ေရာက္ေစဦးမည္။