Isaiah 16:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်အာနုန်မြစ်ကမ်းပေါ်တွင်စောင့် ဆိုင်းလျက်နေစဉ် အသိုက်ကိုစွန့်ခွာခဲ့ရသည့် ငှက်များကဲ့သို့ ခြေဦးတည့်ရာခေါက်တုံ့ ခေါက်ပြန်သွားလာလျက်နေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိမိအသိုက်ကို စွန့်ပစ်၍ လည်ရသောငှက်ကဲ့သို့၊ မောဘသမီးတို့သည် အာနုန်မြစ်ကူးရာကမ်းနားမှာ ရှိကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ သိုက် ခွာ၍ လှည့် လည် ရ သော ငှက် များ ကဲ့ သို့၊ မော ဘ သ တို့ သ မီး တို့ သည်၊ အာ နုန် မြစ် ကူး ဆိပ် မှာ ရှိ ကြ ရာ၊ အ ကြံ ပေး၍ ခုံ သ မာ ဓိ လုပ် ပါ လော့။
Burmese 2021
မိမိအသိုက်ကိုစွန့်ပစ်၍ လည်ရသောငှက်ကဲ့သို့၊ မောဘသမီးတို့သည် အာနုန်မြစ်ကူးရာ ကမ်းနားမှာရှိကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
မိမိအသိုက္ကိုစြန္႔ပစ္၍ လည္ရေသာငွက္ကဲ့သို႔၊ ေမာဘသမီးတို႔သည္ အာႏုန္ျမစ္ကူးရာ ကမ္းနားမွာရွိၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္အာႏုန္ျမစ္ကမ္းေပၚတြင္ေစာင့္ ဆိုင္းလ်က္ေနစဥ္ အသိုက္ကိုစြန႔္ခြာခဲ့ရသည့္ ငွက္မ်ားကဲ့သို႔ ေျခဦးတည့္ရာေခါက္တုံ႔ ေခါက္ျပန္သြားလာလ်က္ေနၾက၏။
Burmese MSBU
အသိုက်အဖျက်ခံရ၍ ထွက်ပြေးသောငှက်များကဲ့သို့ မောဘသမီးတို့သည် အာနုန်မြစ်ဆိပ်၌ ရောက်နေကြ၏။
Burmese MSBZ
အသိုက္အဖ်က္ခံရ၍ ထြက္ေျပးေသာငွက္မ်ားကဲ့သို႔ ေမာဘသမီးတို႔သည္ အာႏုန္ျမစ္ဆိပ္၌ ေရာက္ေနၾက၏။