Isaiah 17:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရှုရိမြို့များသည်လည်းထာဝစဉ်လူသူ ဆိတ်ငြိမ်ရာဖြစ်လိမ့်မည်။ ထိုမြို့တို့သည်သိုး များနှင့်ကျွဲနွားများ၏စားကျက်ဖြစ်လိမ့် မည်။ ထိုတိရစ္ဆာန်တို့အားမောင်းထုတ်မည့်သူ ရှိလိမ့်မည်မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
အာရော်မြို့များကို စွန့်ပစ်သောကြောင့်၊ သိုးစု တို့သည်ပိုင်၍၊ အဘယ်သူမျှမမောင်းဘဲအိပ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အာ ရော် မြို့ ရွာ များ သည် ဆိတ် ညံ ရာ ဖြစ် သ ဖြင့်၊ ကြောက် ရွံ့ ခြင်း ကင်း လျက် သိုး အုပ် တို့ ဝပ် ရာ ဖြစ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
အာရော်မြို့များကို စွန့်ပစ်သောကြောင့်၊ သိုးစုတို့သည်ပိုင်၍၊ အဘယ်သူမျှမမောင်းဘဲ အိပ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အာေရာ္ၿမိဳ႕မ်ားကို စြန္႔ပစ္ေသာေၾကာင့္၊ သိုးစုတို႔သည္ပိုင္၍၊ အဘယ္သူမၽွမေမာင္းဘဲ အိပ္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ရွုရိၿမိဳ႕မ်ားသည္လည္းထာဝစဥ္လူသူ ဆိတ္ၿငိမ္ရာျဖစ္လိမ့္မည္။ ထိုၿမိဳ႕တို႔သည္သိုး မ်ားႏွင့္ကၽြဲႏြားမ်ား၏စားက်က္ျဖစ္လိမ့္ မည္။ ထိုတိရစၧာန္တို႔အားေမာင္းထုတ္မည့္သူ ရွိလိမ့္မည္မဟုတ္။-
Burmese MSBU
အာရော်မြို့ရွာများသည် စွန့်ပစ်ခြင်းခံရ၍ တိရစ္ဆာန်အုပ်တို့နေစရာဖြစ်လိမ့်မည်။ တိရစ္ဆာန်တို့သည် ခြောက်လှန့်မည့်သူမရှိဘဲ ထိုနေရာတွင် အိပ်ရလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
အာေရာ္ၿမိဳ႕႐ြာမ်ားသည္ စြန႔္ပစ္ျခင္းခံရ၍ တိရစာၦန္အုပ္တို႔ေနစရာျဖစ္လိမ့္မည္။ တိရစာၦန္တို႔သည္ ေျခာက္လွန႔္မည့္သူမရွိဘဲ ထိုေနရာတြင္ အိပ္ရလိမ့္မည္။