Isaiah 17:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဣသရေလပြည်သည်အသီးအနှံများရိတ် သိမ်းထားသည့်လယ်ကွက်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ အကုန်အစင်ကောက်သင်းကောက်ထားသည့် ရေဖိမ်ချိုင့်ဝှမ်းမှ လယ်ယာကဲ့သို့လည်း ကောင်းပြုတ်ပြုတ်ပြုန်း၍နေပေလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
လူသည် စပါးကိုသိမ်းယူ၍ အသီးအနှံများ ကိုလက်နှင့် ရိတ်သကဲ့သို့၎င်း၊ ရေဖိမ်ချိုင့်၌ အသီးအနှံ တို့ကိုသိမ်းရိတ်သကဲ့သို့၎င်း၊ ထိုအမှုဖြစ်ရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ရိတ် သိမ်း သူ သည် ကောက် ပင် ကို ဆုပ်၍၊ လက် ရုံး ဖြင့် အ သီး အ နှံ ကို ပိုက် သိမ်း သ ကဲ့ သို့လည်း ကောင်း၊ ရေ ဖိမ် ချိုင့် တွင် ကောက် သင်း ကောက် သ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဖြစ် မည့် မှန် သော် လည်း၊
Burmese 2021
လူသည် စပါးကိုသိမ်းယူ၍ အသီးအနှံများကို လက်နှင့် ရိတ်သကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ရေဖိမ်ချိုင့်၌ အသီးအနှံတို့ကို သိမ်းရိတ်သကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ထိုအမှုဖြစ်ရလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
လူသည္ စပါးကိုသိမ္းယူ၍ အသီးအႏွံမ်ားကို လက္ႏွင့္ ရိတ္သကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ေရဖိမ္ခ်ိဳင့္၌ အသီးအႏွံတို႔ကို သိမ္းရိတ္သကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ထိုအမွုျဖစ္ရလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ဣသေရလျပည္သည္အသီးအႏွံမ်ားရိတ္ သိမ္းထားသည့္လယ္ကြက္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ အကုန္အစင္ေကာက္သင္းေကာက္ထားသည့္ ေရဖိမ္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းမွ လယ္ယာကဲ့သို႔လည္း ေကာင္းျပဳတ္ျပဳတ္ျပဳန္း၍ေနေပလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ရိတ်သိမ်းသူသည် စပါးပင်ကိုစု၍ မိမိလက်ရုံးအားဖြင့် ရိတ်သိမ်းသကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ ရေဖိမ်ချိုင့်ဝှမ်း၌ စပါးနှံများကို ကောက်သင်းကောက်သကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ရိတ္သိမ္းသူသည္ စပါးပင္ကိုစု၍ မိမိလက္႐ုံးအားျဖင့္ ရိတ္သိမ္းသကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ ေရဖိမ္ခ်ိဳင့္ဝွမ္း၌ စပါးႏွံမ်ားကို ေကာက္သင္းေကာက္သကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္လိမ့္မည္။