Isaiah 19:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဇောနမြို့သားများနှင့်နောဗမြို့သားတို့၏ ခေါင်းဆောင်များသည် အသိဉာဏ်တုံးသူများ သာတည်း။ သူတို့အားမိမိတို့လူမျိုး၏ရှေ့ ဆောင်လမ်းပြများဟုယူဆရမည်ဖြစ်သော် လည်း သူတို့ကလမ်းမှားကိုပြ၍ပေးကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ဇောနမင်းတို့သည် အရူးဖြစ်ကြပြီ။ နောဗမင်း တို့သည် မှားယွင်းကြပြီ။ အဲဂုတ္တုပြည်၏ အမျိုးအနွယ် များကိုအုပ်သော အကြီးအကဲ တို့ကိုလည်း မှားယွင်းစေ ကြပြီ။
Burmese 1928
ဇော န မှူး မတ် တို့ မိုက် လျက်၊ နော ဗ မှူး မတ် တို့ လှည့် စား ခံ ရ ကြ သည့် အ တိုင်း၊ အိ ဂျစ် ပြည် ထောင့် ကျောက် ဖြစ် သူ တို့ သည်၊ ပြည် သူ ပြည် သား တို့ ကို လမ်း လွဲ စေ ကြ ပြီ။
Burmese 2021
ဇောနမင်းတို့သည် အရူးဖြစ်ကြပြီ။ နောဗမင်းတို့သည် မှားယွင်းကြပြီ။ အဲဂုတ္တုပြည်၏ အမျိုးအနွယ်များကိုအုပ်သော အကြီးအကဲတို့ကိုလည်း မှားယွင်းစေကြပြီ။
Burmese JBZV
ေဇာနမင္းတို႔သည္ အ႐ူးျဖစ္ၾကၿပီ။ ေနာဗမင္းတို႔သည္ မွားယြင္းၾကၿပီ။ အဲဂုတၱဳျပည္၏ အမ်ိဳးအႏြယ္မ်ားကိုအုပ္ေသာ အႀကီးအကဲတို႔ကိုလည္း မွားယြင္းေစၾကၿပီ။
Burmese MCLZV
ေဇာနၿမိဳ႕သားမ်ားႏွင့္ေနာဗၿမိဳ႕သားတို႔၏ ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ အသိဉာဏ္တုံးသူမ်ား သာတည္း။ သူတို႔အားမိမိတို႔လူမ်ိဳး၏ေရွ႕ ေဆာင္လမ္းျပမ်ားဟုယူဆရမည္ျဖစ္ေသာ္ လည္း သူတို႔ကလမ္းမွားကိုျပ၍ေပးၾက၏။-
Burmese MSBU
ဇောနမြို့၏အကြီးအကဲတို့သည် မိုက်မဲကြပြီ။ မင်ဖစ်မြို့၏အကြီးအကဲတို့သည် လှည့်စားကြပြီ။ အီဂျစ်ပြည်၏ခေါင်းဆောင်တို့သည် ပြည်သူပြည်သားတို့ကို လမ်းလွဲစေကြပြီ။
Burmese MSBZ
ေဇာနၿမိဳ႕၏အႀကီးအကဲတို႔သည္ မိုက္မဲၾကၿပီ။ မင္ဖစ္ၿမိဳ႕၏အႀကီးအကဲတို႔သည္ လွည့္စားၾကၿပီ။ အီဂ်စ္ျပည္၏ေခါင္းေဆာင္တို႔သည္ ျပည္သူျပည္သားတို႔ကို လမ္းလြဲေစၾကၿပီ။