Isaiah 2:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကမ္ဘာမြေကြီးကိုတုန်လှုပ်ချောက်ချားစေရန် ကိုယ်တော်ကြွလာတော်မူသောအခါ လူတို့ သည်ကိုယ်တော်၏အမျက်တော်၊ တန်ခိုးတော် နှင့်ဘုန်းအသရေတော်၏အရှိန်အဝါမှ ကင်းဝေးကြစေရန် မြေတွင်းများနှင့်ကျောက် တောင်လှိုဏ်ဂူများတွင်ပုန်းအောင်းနေကြ လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးကို ချောက်လှန့်အံ့ သောငှါ ထတော်မူသောအခါ၊ ထိုဘုရားကို ကြောက်ခြင်း အရှိန်၊ ဘုန်းတန်ခိုးအာနုဘော်တော်အရှိန်ကြောင့် ကျောက်တွင်း၊ ချောက်ကြားထဲသို့ ပြေးဝင်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးကို ခြောက်လှန့်အံ့သောငှာ ထတော်မူသောအခါ၊ ထိုဘုရားကို ကြောက်ခြင်းအရှိန်၊ ဘုန်းတန်ခိုး အာနုဘော်တော်အရှိန်ကြောင့် ကျောက်တွင်း၊ ချောက်ကြားထဲသို့ ပြေးဝင်ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္ ေျမႀကီးကို ေျခာက္လွန္႔အံ့ေသာငွာ ထေတာ္မူေသာအခါ၊ ထိုဘုရားကို ေၾကာက္ျခင္းအရွိန္၊ ဘုန္းတန္ခိုး အာႏုေဘာ္ေတာ္အရွိန္ေၾကာင့္ ေက်ာက္တြင္း၊ ေခ်ာက္ၾကားထဲသို႔ ေျပးဝင္ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ကမၻာေျမႀကီးကိုတုန္လွုပ္ေခ်ာက္ခ်ားေစရန္ ကိုယ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါ လူတို႔ သည္ကိုယ္ေတာ္၏အမ်က္ေတာ္၊ တန္ခိုးေတာ္ ႏွင့္ဘုန္းအသေရေတာ္၏အရွိန္အဝါမွ ကင္းေဝးၾကေစရန္ ေျမတြင္းမ်ားႏွင့္ေက်ာက္ ေတာင္လွိုဏ္ဂူမ်ားတြင္ပုန္းေအာင္းေနၾက လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် ကမ္ဘာမြေကြီးကိုခြောက်လှန့်ရန် ထတော်မူသောအခါ ကိုယ်တော်၏ကြောက်မက်ဖွယ်အမှုနှင့် ဘုန်းတန်ခိုးအရှိန်အဝါရှေ့မှ ပုန်းရှောင်ရန် လူတို့သည် ကျောက်ဆောင်အက်ကွဲကြောင်းများ၊ ကျောက်ဂူများထဲသို့ ပြေးဝင်ကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ကမာၻေျမႀကီးကိုေျခာက္လွန႔္ရန္ ထေတာ္မူေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္၏ေၾကာက္မက္ဖြယ္အမႈႏွင့္ ဘုန္းတန္ခိုးအရွိန္အဝါေရွ႕မွ ပုန္းေရွာင္ရန္ လူတို႔သည္ ေက်ာက္ေဆာင္အက္ကြဲေၾကာင္းမ်ား၊ ေက်ာက္ဂူမ်ားထဲသို႔ ေျပးဝင္ၾကလိမ့္မည္။