Isaiah 21:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဗျာ​ဒိတ်​ရူ​ပါ​ရုံ​တွင်​မြင်​ရ​ကြား​ရ​သော​အ​မှု အ​ရာ​များ​ကြောင့် ငါ​သည်​သား​ဖွား​သည့်​အ​မျိုး သ​မီး​သ​ဖွယ်​ထိတ်​လန့်​၍​ဝေ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထို့ကြောင့်၊ ငါသည် ခါးနာလှ၏။ သားဘွား သော မိန်းမခံရသကဲ့သို့ ဝေဒနာကိုခံရ၏။ နားမကြားနိုင် အောင် ပြင်းထန်စွာခံရ၏။ မျက်စိမမြင်နိုင်အောင် မှိုင်တွေလျက်ရှိ၏။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့် ငါ သည် ပြင်း စွာ ခါး အောင့်၍ မီး ဖွား သော မိန်း မ ကဲ့ သို့ ဒု က္ခ ဝေ ဒ နာ ကို ခံ စား ရ သည့် ပြင်၊ မ ကြား နိုင် အောင် လိမ် တွန့် ခြင်း၊ မ မြင် နိုင် အောင် တုန် လှုပ် ခြင်း များ ကို ခံ ရ၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့်၊ ငါ​သည် ခါး​နာ​လှ၏။ သား​ဖွား​သော မိန်း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို့ ဝေ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ၏။ နား​မ​ကြား​နိုင်​အောင် ပြင်း​ထန်​စွာ​ခံ​ရ၏။ မျက်​စိ​မ​မြင်​နိုင်​အောင် မှိုင်​တွေ​လျက်​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ​သည္ ခါး​နာ​လွ၏။ သား​ဖြား​ေသာ မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ၏။ နား​မ​ၾကား​နိုင္​ေအာင္ ျပင္း​ထန္​စြာ​ခံ​ရ၏။ မ်က္​စိ​မ​ျမင္​နိုင္​ေအာင္ မွိုင္​ေတြ​လ်က္​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
ဗ်ာ​ဒိတ္​႐ူ​ပါ​႐ုံ​တြင္​ျမင္​ရ​ၾကား​ရ​ေသာ​အ​မွု အ​ရာ​မ်ား​ေၾကာင့္ ငါ​သည္​သား​ဖြား​သည့္​အ​မ်ိဳး သ​မီး​သ​ဖြယ္​ထိတ္​လန႔္​၍​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ငါ့​ခါး​သည် အလွန်​နာ​၏​။ ငါ​ခံရ​သော​ဝေဒနာ​သည် သားဖွားမိန်းမ​ခံရ​သော​ဝေဒနာ​ကဲ့သို့ ဖြစ်​၏​။ ငါ​ကြား​ရ​သော​အရာ​ကြောင့် စိတ်ရှုပ်ထွေး​၏​။ မြင်​ရ​သော​အရာ​ကြောင့် ထိတ်လန့်​၏​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ငါ့​ခါး​သည္ အလြန္​နာ​၏​။ ငါ​ခံရ​ေသာ​ေဝဒနာ​သည္ သားဖြားမိန္းမ​ခံရ​ေသာ​ေဝဒနာ​ကဲ့သို႔ ျဖစ္​၏​။ ငါ​ၾကား​ရ​ေသာ​အရာ​ေၾကာင့္ စိတ္ရႈပ္ေထြး​၏​။ ျမင္​ရ​ေသာ​အရာ​ေၾကာင့္ ထိတ္လန႔္​၏​။