Isaiah 22:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``သို့​ရာ​တွင်​ဆွေ​မျိုး​ညာ​တိ​များ​နှင့်​မှီ​ခို သူ​တို့​သည် သူ​၏​အ​တွက်​ဝန်​ထုပ်​ဝန်​ပိုး​ဖြစ် ၍​နေ​လိမ့်​မည်။ ငုတ်​တွင်​ဆွဲ​ချိပ်​ထား​သည့်​အိုး ခွက်​များ​ကဲ့​သို့ သူ​တို့​သည်​သူ့​ကို​တွယ်​ကပ် နေ​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူ၏ အဘအိမ်၌ ရှိသမျှသော ဘုန်းအသရေ၊ အမျိုးအနွယ်၊ အမြတ်အယုတ်၊ ခွက်ဖလားရှိသမျှ၊ အင်တုံ၊ အိုးအမျိုးမျိုးတို့ကို သူ၌ဆွဲထားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အင် တုံ မှ စ၍ အိုး၊ အ သေး အ ဖွဲ၊ အ သုံး အ ဆောင် တည်း ဟူ သော၊ အ မျိုး အ နွယ်၊ ဆွေ မျိုး သား ချင်း အ ပေါင်း တို့ ကို၊ သူ့ အ ပေါ် တွင် ဆွဲ တင် ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သူ၏​အ​ဘ​အိမ်၌ ရှိ​သ​မျှ​သော​ဘုန်း​အ​သ​ရေ၊ အ​မျိုး​အ​နွယ်၊ အ​မြတ်​အ​ယုတ်၊ ခွက်​ဖ​လား​ရှိ​သ​မျှ၊ အင်​တုံ၊ အိုး​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို သူ၌ ဆွဲ​ထား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သူ၏​အ​ဘ​အိမ္၌ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ဘုန္း​အ​သ​ေရ၊ အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္၊ အ​ျမတ္​အ​ယုတ္၊ ခြက္​ဖ​လား​ရွိ​သ​မၽွ၊ အင္​တုံ၊ အိုး​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို သူ၌ ဆြဲ​ထား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
``သို႔​ရာ​တြင္​ေဆြ​မ်ိဳး​ညာ​တိ​မ်ား​ႏွင့္​မွီ​ခို သူ​တို႔​သည္ သူ​၏​အ​တြက္​ဝန္​ထုပ္​ဝန္​ပိုး​ျဖစ္ ၍​ေန​လိမ့္​မည္။ ငုတ္​တြင္​ဆြဲ​ခ်ိပ္​ထား​သည့္​အိုး ခြက္​မ်ား​ကဲ့​သို႔ သူ​တို႔​သည္​သူ႔​ကို​တြယ္​ကပ္ ေန​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
သူ့​ဖခင်​အမျိုးအနွယ်​၏​ဘုန်းအသရေ​ဖြစ်​သည့် သားမြေး​များ​၊ အဆွယ်အပွား​များ​၊ သေးငယ်​သော​တန်ဆာပလာ​များ​ဖြစ်​သည့် အင်တုံ​တန်ဆာပလာ​များ​မှစ၍ အိုးခွက်​တန်ဆာပလာ​အားလုံး​ကို သူ​၌​ချိတ်​ထား​ကြ​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
သူ႔​ဖခင္​အမ်ိဳးအႏြယ္​၏​ဘုန္းအသေရ​ျဖစ္​သည့္ သားေျမး​မ်ား​၊ အဆြယ္အပြား​မ်ား​၊ ေသးငယ္​ေသာ​တန္ဆာပလာ​မ်ား​ျဖစ္​သည့္ အင္တုံ​တန္ဆာပလာ​မ်ား​မွစ၍ အိုးခြက္​တန္ဆာပလာ​အားလုံး​ကို သူ​၌​ခ်ိတ္​ထား​ၾက​လိမ့္မည္​။