Isaiah 22:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယခုငါ့အားတစ်ကိုယ်တည်းပြင်းပြစွာ ငိုကြွေးခွင့်ပြုပါလော့။ ငါ၏လူအမြောက် အမြားသေကြေပျက်စီးကြပြီဖြစ်၍ ငါ့အားနှစ်သိမ့်ရန်မကြိုးစားပါနှင့်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ငါဆိုသည်ကား၊ ငါ့ကိုမကြည့်ပါနှင့်။ ပြင်းစွာ ငိုရမည်။ ငါ့အမျိုးသတို့သမီး ပျက်စီးသည်ဖြစ်၍၊ ငါ့စိတ်ပြေစေခြင်းငှါ မကြိုးစားပါနှင့်။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့်၊ ငါ့ ကို မ ကြည့် ပါ နှင့်။ သည်း စွာ ငို ပါ ရ စေ။ ငါ့ အ မျိုး သ တို့ သ မီး တို့ ပျက် စီး သည် ကို ထောက် ၍ စိတ် ပြေ ဖွယ် မ ပြော ကြ ပါ နှင့် ဟု ဆို လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုကြောင့် ငါဆိုသည်ကား၊ ငါ့ကိုမကြည့်ပါနှင့်။ ပြင်းစွာ ငိုရမည်။ ငါ့အမျိုးသတို့သမီးပျက်စီးသည်ဖြစ်၍၊ ငါ့စိတ်ပြေစေခြင်းငှာ မကြိုးစားပါနှင့်။
Burmese JBZV
ထိုေၾကာင့္ ငါဆိုသည္ကား၊ ငါ့ကိုမၾကည့္ပါႏွင့္။ ျပင္းစြာ ငိုရမည္။ ငါ့အမ်ိဳးသတို႔သမီးပ်က္စီးသည္ျဖစ္၍၊ ငါ့စိတ္ေျပေစျခင္းငွာ မႀကိဳးစားပါႏွင့္။
Burmese MCLZV
ယခုငါ့အားတစ္ကိုယ္တည္းျပင္းျပစြာ ငိုေႂကြးခြင့္ျပဳပါေလာ့။ ငါ၏လူအေျမာက္ အျမားေသေၾကပ်က္စီးၾကၿပီျဖစ္၍ ငါ့အားႏွစ္သိမ့္ရန္မႀကိဳးစားပါႏွင့္။-
Burmese MSBU
“ငါ့ကိုမကြည့်ကြနှင့်။ အားရပါးရငိုကြွေးပါရစေ။ ငါ့လူမျိုးသမီးပျိုတို့ ပျက်စီးသည်ဖြစ်၍ ငါ့ကိုနှစ်သိမ့်ဖို့ မကြိုးစားကြနှင့်”ဟု ငါဆို၏။
Burmese MSBZ
“ငါ့ကိုမၾကည့္ၾကႏွင့္။ အားရပါးရငိုေႂကြးပါရေစ။ ငါ့လူမ်ိဳးသမီးပ်ိဳတို႔ ပ်က္စီးသည္ျဖစ္၍ ငါ့ကိုႏွစ္သိမ့္ဖို႔ မႀကိဳးစားၾကႏွင့္”ဟု ငါဆို၏။