Isaiah 23:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
စ​ပိန်​ပြည်​ရှိ​ကို​လို​နီ​နိုင်​ငံ​များ​မှ​လူ​တို့၊ သင်​တို့​သည်​သွား​၍​လယ်​ယာ​များ​ကို​ထွန် ယက်​ကြ​လော့။ သင်​တို့​အား​ကာ​ကွယ်​စောင့် ရှောက်​မည့်​သူ​တစ်​စုံ​တစ်​ယောက်​မျှ​မ​ရှိ တော့​ပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုတာရှုမြို့၏သ္မီး၊ ကမ်းရိုးပျက်လေပြီ။ မြစ်ကဲ့သို့ ကိုယ်ပြည်ကို နှံ့ပြားလော့။
Burmese 1928
အို သ တို့ သ မီး တာ ရှု၊ နိ လ မြစ် ကဲ့ သို့ ကိုယ့် မြေ ကို ပြန် စီး လော့။ မြစ် တား သော ခါး စည်း ရှိ တော့ သည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
အို တာ​ရှု​မြို့၏​သ​မီး၊ ကမ်း​ရိုး​ပျက်​လေ​ပြီ။ မြစ်​ကဲ့​သို့ ကိုယ်​ပြည်​ကို​နှံ့​ပြား​လော့။
Burmese JBZV
အို တာ​ရွု​ၿမိဳ႕၏​သ​မီး၊ ကမ္း​ရိုး​ပ်က္​ေလ​ၿပီ။ ျမစ္​ကဲ့​သို႔ ကိုယ္​ျပည္​ကို​ႏွံ့​ျပား​ေလာ့။
Burmese MCLZV
စ​ပိန္​ျပည္​ရွိ​ကို​လို​နီ​နိုင္​ငံ​မ်ား​မွ​လူ​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္​သြား​၍​လယ္​ယာ​မ်ား​ကို​ထြန္ ယက္​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔​အား​ကာ​ကြယ္​ေစာင့္ ေရွာက္​မည့္​သူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ရွိ ေတာ့​ေပ။-
Burmese MSBU
အို တာရှု​မြို့​သမီးပျို​၊ အထိန်းအချုပ် ​မ​ရှိ​တော့​ပြီ​ဖြစ်၍ နိုင်း​မြစ်​ကဲ့သို့ ကိုယ့်​မြေ​ပေါ်မှာ ဖြတ်သန်းသွားလာ​လော့​။
Burmese MSBZ
အို တာရႈ​ၿမိဳ႕​သမီးပ်ိဳ​၊ အထိန္းအခ်ဳပ္ ​မ​ရွိ​ေတာ့​ၿပီ​ျဖစ္၍ ႏိုင္း​ျမစ္​ကဲ့သို႔ ကိုယ့္​ေျမ​ေပၚမွာ ျဖတ္သန္းသြားလာ​ေလာ့​။