Isaiah 23:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပင်​လယ်​တွင်​ကုန်​ကူး​လျက်​ရှိ​သော​ဇိ​ဒုန်​ကုန် သည်​တို့၊ ဟစ်​အော်​ငို​ကြွေး​ကြ​လော့။ သင်​တို့ သည်​ထို​သူ​တို့​အား၊-
Burmese 1835 Version Judson
ပင်လယ်ကူးတတ်သော ဇိဒုန်ကုန်သည်တို့သည် စည်ပင်စေသော၊ ပင်လယ်ကမ်းနားမှာ နေသောသူတို့၊ မှိုင်တွေကြလော့။
Burmese 1928
သ မု ဒ္ဒ ရာ ကမ်း ခြေ တစ် လျှောက် နေ ထိုင်၍ သ မု ဒ္ဒ ရာ ကူး လေ့ ရှိ သော ဇိ ဒုန် ကုန် သည် များ ကြောင့် ပြန့် ပြော စည် ကား ရ သော သူ တို့၊ အံ့ အား သင့် ကြ လော့။
Burmese 2021
ပင်​လယ်​ကူး​တတ်​သော ဇိ​ဒုန်​ကုန်​သည်​တို့​သည် စည်​ပင်​စေ​သော၊ ပင်​လယ်​ကမ်း​နား​မှာ နေ​သော​သူ​တို့၊ မှိုင်​တွေ​ကြ​လော့။
Burmese JBZV
ပင္​လယ္​ကူး​တတ္​ေသာ ဇိ​ဒုန္​ကုန္​သည္​တို႔​သည္ စည္​ပင္​ေစ​ေသာ၊ ပင္​လယ္​ကမ္း​နား​မွာ ေန​ေသာ​သူ​တို႔၊ မွိုင္​ေတြ​ၾက​ေလာ့။
Burmese MCLZV
ပင္​လယ္​တြင္​ကုန္​ကူး​လ်က္​ရွိ​ေသာ​ဇိ​ဒုန္​ကုန္ သည္​တို႔၊ ဟစ္​ေအာ္​ငို​ေႂကြး​ၾက​ေလာ့။ သင္​တို႔ သည္​ထို​သူ​တို႔​အား၊-
Burmese MSBU
ကမ်းရိုးတန်းဒေသ​၌​နေထိုင်​သော​သူ​တို့​၊ ငြိမ်ဝပ်​စွာ​နေ​ကြ​လော့​။ ပင်လယ်​ကို​ဖြတ်သန်းသွားလာ​သော ဆီဒုန်​ကုန်သည်​တို့​သည် သင်​တို့​ကို ကြွယ်ဝ​စေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ကမ္း႐ိုးတန္းေဒသ​၌​ေနထိုင္​ေသာ​သူ​တို႔​၊ ၿငိမ္ဝပ္​စြာ​ေန​ၾက​ေလာ့​။ ပင္လယ္​ကို​ျဖတ္သန္းသြားလာ​ေသာ ဆီဒုန္​ကုန္သည္​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို ႂကြယ္ဝ​ေစ​ၾက​၏​။