Isaiah 23:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​နန္တ​တန်​ခိုး​ရှင်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပင်​ဖြစ် ပါ​သည်​တ​ကား။ ကိုယ်​တော်​သည်​ထို​သူ​တို့ ၏​မာန်​မာ​န​ကို​ချိုး​တော်​မူ​လို​သ​ဖြင့်၊ သူ တို့​တွင်​ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​ရှိ​သူ​တို့​အား​ရှုတ်​ချ တော်​မူ​လို​သ​ဖြင့်​ဤ​သို့​ကြံ​စည်​တော်​မူ ခြင်း​ဖြစ်​ပေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားသည်၊ ရှိသမျှသော ဘုန်းအသရေ၏ မာနကို အရှက်ခွဲခြင်းငှါ ၎င်း၊မြေကြီး မှုးမတ်အပေါင်းတို့ကို ရှုတ်ချခြင်းငှါ၎င်း ထိုသို့ကြံစည်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ရှိ သ မျှ သော ဘုန်း အ သ ရေ၏ မာ န ကို ရှုတ် ချ ခြင်း ငှာလည်း‌ ကောင်း၊ မြေ ပေါ် တွင် အ ကြီး အ မှူး အ ပေါင်း တို့ ကို မ ထီ လေး စား ပြု စေ ခြင်း ငှာလည်း‌ ကောင်း ကြံ ဖန် တော် မူ ခဲ့ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ကောင်း​ကင်​ဗိုလ်​ခြေ​အ​ရှင် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်၊ ရှိ​သ​မျှ​သော ဘုန်း​အ​သ​ရေ၏​မာ​န​ကို အ​ရှက်​ခွဲ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း၊ မြေ​ကြီး​မှူး​မတ်​အ​ပေါင်း​တို့​ကို ရှုတ်​ချ​ခြင်း​ငှာ​လည်း​ကောင်း ထို​သို့ ကြံ​စည်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ ဘုန္း​အ​သ​ေရ၏​မာ​န​ကို အ​ရွက္​ခြဲ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​မွူး​မတ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ရွုတ္​ခ်​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း ထို​သို႔ ႀကံ​စည္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ပင္​ျဖစ္ ပါ​သည္​တ​ကား။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ထို​သူ​တို႔ ၏​မာန္​မာ​န​ကို​ခ်ိဳး​ေတာ္​မူ​လို​သ​ျဖင့္၊ သူ တို႔​တြင္​ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ရွိ​သူ​တို႔​အား​ရွုတ္​ခ် ေတာ္​မူ​လို​သ​ျဖင့္​ဤ​သို႔​ႀကံ​စည္​ေတာ္​မူ ျခင္း​ျဖစ္​ေပ​သည္။
Burmese MSBU
ကောင်းကင်​ဗိုလ်ခြေ​အရှင်​ထာဝရဘုရား​သည် ထိုသို့ ကြံစည်​တော်မူ​၏​။ ဤသည်ကား ဂုဏ်သရေ​မာန်တက်​ခြင်း​အလုံးစုံ​ကို ရှုတ်ချ​ရန်​နှင့် မြေကြီး​ပေါ်တွင် ချီးမြှောက်​ခံရ​သော​သူ​အပေါင်း​တို့​ကို နှိမ့်ချ​ရန်​အတွက် ဖြစ်​၏​။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​သည္ ထိုသို႔ ႀကံစည္​ေတာ္မူ​၏​။ ဤသည္ကား ဂုဏ္သေရ​မာန္တက္​ျခင္း​အလုံးစုံ​ကို ရႈတ္ခ်​ရန္​ႏွင့္ ေျမႀကီး​ေပၚတြင္ ခ်ီးေျမႇာက္​ခံရ​ေသာ​သူ​အေပါင္း​တို႔​ကို ႏွိမ့္ခ်​ရန္​အတြက္ ျဖစ္​၏​။