Isaiah 24:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​တို့​သည်​လမ်း​များ​ပေါ်​တွင်​ရပ်​၍​စ​ပျစ် ရည်​ကို​အော်​ဟစ်​တောင့်​တ​လျက်​နေ​ကြ​၏။ ဝမ်း​မြောက်​ရွှင်​လန်း​မှု​ကား​ထာ​ဝ​စဉ်​ကွယ် ပျောက်​သွား​တော့​၏။ ယင်း​ကို​ပြည်​တွင်း​မှ နှင်​ထုတ်​လိုက်​ကြ​လေ​ပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
စပျစ်ရည်ပြတ်သောကြောင့် လမ်းခရီးတို့၌ မြည် တမ်းခြင်းရှိ၏။ ဝမ်းမြောက်ခြင်းလည်း အကြွင်းမဲ့ကွယ်ပြီ။ တပြည်လုံး၌ သာယာသောအသံ ငြိမ်းပြီ။
Burmese 1928
မြို့ ပြင် တွင် စ ပျစ် ရည် ကို အောက် မေ့ မြည် တမ်း လျက်၊ မြေ တစ် ပြင် လုံး မှ အား ရ ရွှင် လန်း ခြင်း ပြတ် စဲ ကုန် လွန်၍၊
Burmese 2021
စ​ပျစ်​ရည်​ပြတ်​သော​ကြောင့် လမ်း​ခ​ရီး​တို့၌ မြည်​တမ်း​ခြင်း​ရှိ၏။ ဝမ်း​မြောက်​ခြင်း​လည်း အ​ကြွင်း​မဲ့​ကွယ်​ပြီ။ တစ်​ပြည်​လုံး၌ သာ​ယာ​သော​အ​သံ​ငြိမ်း​ပြီ။
Burmese JBZV
စ​ပ်စ္​ရည္​ျပတ္​ေသာ​ေၾကာင့္ လမ္း​ခ​ရီး​တို႔၌ ျမည္​တမ္း​ျခင္း​ရွိ၏။ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​လည္း အ​ႂကြင္း​မဲ့​ကြယ္​ၿပီ။ တစ္​ျပည္​လုံး၌ သာ​ယာ​ေသာ​အ​သံ​ၿငိမ္း​ၿပီ။
Burmese MCLZV
လူ​တို႔​သည္​လမ္း​မ်ား​ေပၚ​တြင္​ရပ္​၍​စ​ပ်စ္ ရည္​ကို​ေအာ္​ဟစ္​ေတာင့္​တ​လ်က္​ေန​ၾက​၏။ ဝမ္း​ေျမာက္​ရႊင္​လန္း​မွု​ကား​ထာ​ဝ​စဥ္​ကြယ္ ေပ်ာက္​သြား​ေတာ့​၏။ ယင္း​ကို​ျပည္​တြင္း​မွ ႏွင္​ထုတ္​လိုက္​ၾက​ေလ​ၿပီ။-
Burmese MSBU
စပျစ်ဝိုင်​ပြတ်​သောကြောင့် လမ်း​များ​ပေါ်တွင် အော်ဟစ်တောင့်တ​ကြ​၏​။ ဝမ်းမြောက်​ခြင်း​ရှိသမျှ​တို့​သည် ချုပ်ငြိမ်း​သွား​လေ​ပြီ​။ ကမ္ဘာမြေ​ပေါ်ရှိ ပျော်ရွှင်​ခြင်း​သည် ပျောက်ကွယ်​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
စပ်စ္ဝိုင္​ျပတ္​ေသာေၾကာင့္ လမ္း​မ်ား​ေပၚတြင္ ေအာ္ဟစ္ေတာင့္တ​ၾက​၏​။ ဝမ္းေျမာက္​ျခင္း​ရွိသမွ်​တို႔​သည္ ခ်ဳပ္ၿငိမ္း​သြား​ေလ​ၿပီ​။ ကမာၻေျမ​ေပၚရွိ ေပ်ာ္႐ႊင္​ျခင္း​သည္ ေပ်ာက္ကြယ္​ေလ​ၿပီ​။