Isaiah 24:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မြို့သည်ပျက်စီးယိုယွင်းလျက်ကျန်ခဲ့၏။ မြို့တံခါးများသည်လည်းကျိုးပျက်၍ သွားလေပြီ။-
Burmese 1835 Version Judson
ဆိတ်ညံ့ခြင်းသည် မြို့ထဲမှာ ကျန်ရစ်၏၊ မြို့တံ ခါးကိုလည်း ရိုက်ခတ်၍ ဖြိုဖျက်ကြပြီ။
Burmese 1928
မြို့ အ တွင်း မှာ ဆိတ် ညံ ခြင်း သာ ကျန် ကြွင်း လျက်၊ မြို့ တံ ခါး၌ ပြို ပျက် ဘေး သင့် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ဆိတ်ညံခြင်းသည် မြို့ထဲမှာကျန်ရစ်၏၊ မြို့တံခါးကိုလည်း ရိုက်ခတ်၍ ဖြိုဖျက်ကြပြီ။
Burmese JBZV
ဆိတ္ညံျခင္းသည္ ၿမိဳ႕ထဲမွာက်န္ရစ္၏၊ ၿမိဳ႕တံခါးကိုလည္း ရိုက္ခတ္၍ ၿဖိဳဖ်က္ၾကၿပီ။
Burmese MCLZV
ၿမိဳ႕သည္ပ်က္စီးယိုယြင္းလ်က္က်န္ခဲ့၏။ ၿမိဳ႕တံခါးမ်ားသည္လည္းက်ိဳးပ်က္၍ သြားေလၿပီ။-
Burmese MSBU
မြို့ထဲ၌ လူသူကင်းမဲ့ကျန်ခဲ့ပြီ။ မြို့တံခါးသည်လည်း ရိုက်ချိုးခံရ၍ ပျက်စီးလေပြီ။
Burmese MSBZ
ၿမိဳ႕ထဲ၌ လူသူကင္းမဲ့က်န္ခဲ့ၿပီ။ ၿမိဳ႕တံခါးသည္လည္း ႐ိုက္ခ်ိဳးခံရ၍ ပ်က္စီးေလၿပီ။