Isaiah 24:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူ​တို့​သည်​ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​ပ​ညတ်​တ​ရား တော်​ကို​ပစ်​ပယ်​ခြင်း​အား​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း၊ ကိုယ်​တော်​၏​ထာ​ဝ​ရ​ပ​ဋိ​ညာဉ်​တော်​ကို ချိုး​ဖောက်​ခြင်း​အား​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း ကမ္ဘာ မြေ​ကြီး​ကို​ညစ်​ညမ်း​စေ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြည်သားတို့သည် တရားတော်ကို လွန်ကျူးခြင်း၊ အမိန့်တော်ကို ပြောင်းလဲခြင်း၊ ထာဝရသစ္စာတော်ကို ဖျက်ခြင်းအကြောင်းကြောင့်၊ ပြည်တော်သည် ညစ်ညှုးခြင်းရှိ ၏။
Burmese 1928
တ ရား တော် ကျူး လွန် ခြင်း၊ ဥ ပ ဒေ သ တော် ဆန့် ကျင် ခြင်း၊ ထာ ဝ ရ ပ ဋိ ညာဉ် တော် ဖောက် ကျော် ခြင်း များ ကို ပြု ကျင့် တတ် သော မြေ ကြီး သား တို့ အောက် တွင်၊ မြေ ပ ထ ဝီ ညစ် ညူး ရာ ရောက် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ပြည်​သား​တို့​သည် တ​ရား​တော်​ကို လွန်​ကျူး​ခြင်း၊ အ​မိန့်​တော်​ကို​ပြောင်း​လဲ​ခြင်း၊ ထာ​ဝ​ရ​သ​စ္စာ​တော်​ကို ဖျက်​ခြင်း​အ​ကြောင်း​ကြောင့်၊ ပြည်​တော်​သည် ညစ်​ညူး​ခြင်း​ရှိ၏။
Burmese JBZV
ျပည္​သား​တို႔​သည္ တ​ရား​ေတာ္​ကို လြန္​က်ဴး​ျခင္း၊ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို​ေျပာင္း​လဲ​ျခင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​သ​စၥာ​ေတာ္​ကို ဖ်က္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္၊ ျပည္​ေတာ္​သည္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ရွိ၏။
Burmese MCLZV
လူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ပ​ညတ္​တ​ရား ေတာ္​ကို​ပစ္​ပယ္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​၏​ထာ​ဝ​ရ​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေတာ္​ကို ခ်ိဳး​ေဖာက္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း ကမၻာ ေျမ​ႀကီး​ကို​ညစ္​ညမ္း​ေစ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ကမ္ဘာမြေကြီး​သည် မြေကြီးသား​တို့​ကြောင့် ညစ်ညူး​လေ​ပြီ​။ အကြောင်းမူကား သူ​တို့​သည် ပညတ်တရား​များ​ကို ကျူးလွန်​ကြ​၏​။ ပြဋ္ဌာန်းချက်​ကို ဖောက်ဖျက်​ကြ​၏​။ ထာဝရ​ပဋိညာဉ်​ကို ချိုးဖောက်​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ကမာၻေျမႀကီး​သည္ ေျမႀကီးသား​တို႔​ေၾကာင့္ ညစ္ညဴး​ေလ​ၿပီ​။ အေၾကာင္းမူကား သူ​တို႔​သည္ ပညတ္တရား​မ်ား​ကို က်ဴးလြန္​ၾက​၏​။ ျပ႒ာန္းခ်က္​ကို ေဖာက္ဖ်က္​ၾက​၏​။ ထာဝရ​ပဋိညာဥ္​ကို ခ်ိဳးေဖာက္​ၾက​၏​။