Isaiah 24:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လူတို့သည်ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရား တော်ကိုပစ်ပယ်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း၊ ကိုယ်တော်၏ထာဝရပဋိညာဉ်တော်ကို ချိုးဖောက်ခြင်းအားဖြင့်လည်းကောင်း ကမ္ဘာ မြေကြီးကိုညစ်ညမ်းစေကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပြည်သားတို့သည် တရားတော်ကို လွန်ကျူးခြင်း၊ အမိန့်တော်ကို ပြောင်းလဲခြင်း၊ ထာဝရသစ္စာတော်ကို ဖျက်ခြင်းအကြောင်းကြောင့်၊ ပြည်တော်သည် ညစ်ညှုးခြင်းရှိ ၏။
Burmese 1928
တ ရား တော် ကျူး လွန် ခြင်း၊ ဥ ပ ဒေ သ တော် ဆန့် ကျင် ခြင်း၊ ထာ ဝ ရ ပ ဋိ ညာဉ် တော် ဖောက် ကျော် ခြင်း များ ကို ပြု ကျင့် တတ် သော မြေ ကြီး သား တို့ အောက် တွင်၊ မြေ ပ ထ ဝီ ညစ် ညူး ရာ ရောက် လေ ပြီ။
Burmese 2021
ပြည်သားတို့သည် တရားတော်ကို လွန်ကျူးခြင်း၊ အမိန့်တော်ကိုပြောင်းလဲခြင်း၊ ထာဝရသစ္စာတော်ကို ဖျက်ခြင်းအကြောင်းကြောင့်၊ ပြည်တော်သည် ညစ်ညူးခြင်းရှိ၏။
Burmese JBZV
ျပည္သားတို႔သည္ တရားေတာ္ကို လြန္က်ဴးျခင္း၊ အမိန္႔ေတာ္ကိုေျပာင္းလဲျခင္း၊ ထာဝရသစၥာေတာ္ကို ဖ်က္ျခင္းအေၾကာင္းေၾကာင့္၊ ျပည္ေတာ္သည္ ညစ္ညဴးျခင္းရွိ၏။
Burmese MCLZV
လူတို႔သည္ဘုရားသခင္၏ပညတ္တရား ေတာ္ကိုပစ္ပယ္ျခင္းအားျဖင့္လည္းေကာင္း၊ ကိုယ္ေတာ္၏ထာဝရပဋိညာဥ္ေတာ္ကို ခ်ိဳးေဖာက္ျခင္းအားျဖင့္လည္းေကာင္း ကမၻာ ေျမႀကီးကိုညစ္ညမ္းေစၾက၏။-
Burmese MSBU
ကမ္ဘာမြေကြီးသည် မြေကြီးသားတို့ကြောင့် ညစ်ညူးလေပြီ။ အကြောင်းမူကား သူတို့သည် ပညတ်တရားများကို ကျူးလွန်ကြ၏။ ပြဋ္ဌာန်းချက်ကို ဖောက်ဖျက်ကြ၏။ ထာဝရပဋိညာဉ်ကို ချိုးဖောက်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ကမာၻေျမႀကီးသည္ ေျမႀကီးသားတို႔ေၾကာင့္ ညစ္ညဴးေလၿပီ။ အေၾကာင္းမူကား သူတို႔သည္ ပညတ္တရားမ်ားကို က်ဴးလြန္ၾက၏။ ျပ႒ာန္းခ်က္ကို ေဖာက္ဖ်က္ၾက၏။ ထာဝရပဋိညာဥ္ကို ခ်ိဳးေဖာက္ၾက၏။