Isaiah 26:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည် ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​၏​နိုင်ငံ​ကို​ကြီး​ပွား​တိုး​တက် စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။ ကြီး​ပွား​တိုး​တက်​စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။ ယင်း​၏​နယ်​ပယ်​တို့​လည်း​လေး​ဘက်​လေး​တန် ပို​မို​ကျယ်​ဝန်း​စေ​တော်​မူ​ပါ​ပြီ။ ဤ​သို့​ပြု​တော်​မူ​သ​ဖြင့်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​တွင် ဂုဏ်​အ​သ​ရေ​ရှိ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်တို့အမျိုးကို တိုးပွါး စေတော်မူပြီ။ အကျွန်ုပ်တို့ အမျိုးကိုတိုးပွါးစေသဖြင့်၊ ဘုန်းကြီးတော်မူ၏။ ပြည်တော်ကို ပတ်ဝန်းကျင်၌ ကျယ် စေတော်မူပြီ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် သည်၊ ဘုန်း တော် ထင် ရှား လျက်၊ လူ မျိုး တော် ကို များ ပြား စွာ ကြီး ပွား စေ ၍၊ ပြည် တော်၌ နယ် ရှိ သ မျှ ကျယ် ဝန်း စေ တော် မူ ခဲ့ ပြီ။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​မျိုး​ကို တိုး​ပွား​စေ​တော်​မူ​ပြီ။ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အ​မျိုး​ကို တိုး​ပွား​စေ​သ​ဖြင့်၊ ဘုန်း​ကြီး​တော်​မူ၏။ ပြည်​တော်​ကို ပတ်​ဝန်း​ကျင်၌ ကျယ်​စေ​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​မ်ိဳး​ကို တိုး​ပြား​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​မ်ိဳး​ကို တိုး​ပြား​ေစ​သ​ျဖင့္၊ ဘုန္း​ႀကီး​ေတာ္​မူ၏။ ျပည္​ေတာ္​ကို ပတ္​ဝန္း​က်င္၌ က်ယ္​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​၏​နိုင္ငံ​ကို​ႀကီး​ပြား​တိုး​တက္ ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။ ႀကီး​ပြား​တိုး​တက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။ ယင္း​၏​နယ္​ပယ္​တို႔​လည္း​ေလး​ဘက္​ေလး​တန္ ပို​မို​က်ယ္​ဝန္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ။ ဤ​သို႔​ျပဳ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​တြင္ ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ရွိ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် လူမျိုး​တော်​ကို တိုးပွား​စေ​တော်မူ​ပြီ​။ အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​သည် လူမျိုး​တော်​ကို တိုးပွား​စေ​ခြင်း​ဖြင့် ဘုန်း​တော်​ကို​ထင်ရှား​စေ​တော်မူ​ပြီ​။ ပြည်​တော်​၏​နယ်နိမိတ်​အားလုံး​ကို ပို၍​ကျယ်ဝန်း​စေ​တော်မူ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို တိုးပြား​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို တိုးပြား​ေစ​ျခင္း​ျဖင့္ ဘုန္း​ေတာ္​ကို​ထင္ရွား​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ ျပည္​ေတာ္​၏​နယ္နိမိတ္​အားလုံး​ကို ပို၍​က်ယ္ဝန္း​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။