Isaiah 26:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည် ကျွန်​တော်​မျိုး​တို့​အား​သား​ဖွား​သည့် အ​မျိုး​သ​မီး​ကဲ့​သို့၊ နာ​ကျင်​ခြင်း​ဝေ​ဒ​နာ​နှင့်​အော်​ဟစ်​စေ​တော် မူ​ပါ​ပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်ဝန်ဆောင်သောမိန်းမသည် သားဘွားချိန် နီးသောအခါ နာကျင်၍၊ နာကျင်ခြင်းဝေဒနာကြောင့် အော်ဟစ်သကဲ့သို့၊ ထိုအတူ၊ အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ် တို့သည် ရှေ့တော်၌ ဖြစ်ကြပါပြီ။
Burmese 1928
သ န္ဓေ လွယ် သော မိန်း မ သည် မီး ဖွား ချိန် ရောက် ဆဲ အ ခါ၊ ဝေ ဒ နာ ခံ စား ရ သ ဖြင့်၊ တုန် တုန် ခိုက် ခိုက် အော် ဟစ် တတ် သည့် နည်း တူ၊ မျက် မှောက် တော် တွင် အ ကျွန်ုပ် တို့ ရှိ နေ ကြ ရ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ကိုယ်​ဝန်​ဆောင်​သော​မိန်း​မ​သည် သား​ဖွား​ချိန်​နီး​သော​အ​ခါ နာ​ကျင်၍၊ နာ​ကျင်​ခြင်း​ဝေ​ဒ​နာ​ကြောင့် အော်​ဟစ်​သ​ကဲ့​သို့၊ ထို​အ​တူ၊ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ရှေ့​တော်၌ ဖြစ်​ကြ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​ေသာ​မိန္း​မ​သည္ သား​ဖြား​ခ်ိန္​နီး​ေသာ​အ​ခါ နာ​က်င္၍၊ နာ​က်င္​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ေၾကာင့္ ေအာ္​ဟစ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​အ​တူ၊ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ ျဖစ္​ၾက​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တို႔​အား​သား​ဖြား​သည့္ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔၊ နာ​က်င္​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ႏွင့္​ေအာ္​ဟစ္​ေစ​ေတာ္ မူ​ပါ​ၿပီ။
Burmese MSBU
ကိုယ်ဝန်ဆောင်​မိန်းမ​သည် သားဖွား​လုဆဲဆဲ​၌ မိမိ​၏​နာကျင်​ခြင်း​ဝေဒနာ​ကြောင့် လူးလွန့်​လျက် အော်ဟစ်​ငိုကြွေး​သကဲ့သို့ အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​ရှေ့​တော်​၌ ထိုနည်းတူ​ဖြစ်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ဝန္ေဆာင္​မိန္းမ​သည္ သားဖြား​လုဆဲဆဲ​၌ မိမိ​၏​နာက်င္​ျခင္း​ေဝဒနာ​ေၾကာင့္ လူးလြန႔္​လ်က္ ေအာ္ဟစ္​ငိုေႂကြး​သကဲ့သို႔ အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌ ထိုနည္းတူ​ျဖစ္​ၾက​ပါ​၏​။