Isaiah 26:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်မာန်မာနကြီးသူတို့ကို ရှုတ်ချတော်မူပြီးလျှင်၊ သူတို့နေထိုင်ရာခိုင်ခန့်သည့်မြို့ကို ဖျက်ဆီးတော်မူ၍၊ မြို့ရိုးများကိုဖုတ်ထဲသို့ပြိုကျစေတော်မူလေပြီ။
Burmese 1835 Version Judson
မြင့်သောအရပ်၌ နေသောသူတို့ကို ရှုတ်ချတော် မူ၏။ မြင့်မြတ်သောမြို့ကိုဖြို၍၊ မြေတိုင်အောင် နှိမ့်ချ လျက် မြေမှုန့်ထဲမှာ ထားတော်မူ၏။
Burmese 1928
မြင့် ရာ အ ရပ်၌ နေ ထိုင် သူ တို့ ကို နှိမ့် ချ တော် မူ ပြီ။ မြင့် မြတ် သော မြို့ ကို မြေ မုန့် သို့ ရောက် သည့် တိုင် အောင် ဖြို ဖျက် လှဲ ချ တော် မူ သည် ဖြစ်၍၊ ဆင်း ရဲ နွမ်း ပါး သူ တို့ ခြေ နင်း နှိပ် ရာ ဖြစ် လေ ပြီ။
Burmese 2021
မြင့်သောအရပ်၌ နေသောသူတို့ကို ရှုတ်ချတော်မူ၏။ မြင့်မြတ်သောမြို့ကို ဖြို၍၊ မြေတိုင်အောင် နှိမ့်ချလျက် မြေမှုန့်ထဲမှာ ထားတော်မူ၏။
Burmese JBZV
ျမင့္ေသာအရပ္၌ ေနေသာသူတို႔ကို ရွုတ္ခ်ေတာ္မူ၏။ ျမင့္ျမတ္ေသာၿမိဳ႕ကို ၿဖိဳ၍၊ ေျမတိုင္ေအာင္ ႏွိမ့္ခ်လ်က္ ေျမမွုန္႔ထဲမွာ ထားေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္မာန္မာနႀကီးသူတို႔ကို ရွုတ္ခ်ေတာ္မူၿပီးလၽွင္၊ သူတို႔ေနထိုင္ရာခိုင္ခန႔္သည့္ၿမိဳ႕ကို ဖ်က္ဆီးေတာ္မူ၍၊ ၿမိဳ႕ရိုးမ်ားကိုဖုတ္ထဲသို႔ၿပိဳက်ေစေတာ္မူေလၿပီ။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် မြင့်ရာအရပ်၌နေသောသူတို့ကို နှိမ့်ချတော်မူ၏။ မြင့်မားသောမြို့ကို နိမ့်ကျစေတော်မူ၏။ ထိုမြို့ကို မြေကြီးတိုင်အောင်နိမ့်ကျစေတော်မူ၏။ မြေမှုန့်တိုင်အောင်ရောက်စေတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ျမင့္ရာအရပ္၌ေနေသာသူတို႔ကို ႏွိမ့္ခ်ေတာ္မူ၏။ ျမင့္မားေသာၿမိဳ႕ကို နိမ့္က်ေစေတာ္မူ၏။ ထိုၿမိဳ႕ကို ေျမႀကီးတိုင္ေအာင္နိမ့္က်ေစေတာ္မူ၏။ ေျမမႈန႔္တိုင္ေအာင္ေရာက္ေစေတာ္မူ၏။