Isaiah 26:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ညဥ့်အခါ၌ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်အား စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့တသပါ၏။ ကမ္ဘာမြေကြီးနှင့်ကမ္ဘာသူကမ္ဘာသားတို့အား ကိုယ်တော်ရှင်တရားစီရင်တော်မူသောအခါ၊ တရားမျှတမှုဆိုသည်မှာအဘယ်အရာ ဖြစ်သည်ကို သူတို့သိရှိကြပါလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ညဉ့်အခါ အကျွန်ုပ်သည် စိတ်နှလုံးနှင့် ကိုယ် တော်ကို တောင့်တပါ၏။ နံနက်အခါ အကျွန်ုပ်သည် အတွင်းဝိညာဉ်အားဖြင့် ကိုယ်တော်ကိုရှာပါ၏။ မြေပေါ် မှာ အမှုကို စစ်ကြော စီရင်တော်မူသောအခါ၊ လောကီ သားတို့သည် တရားကိုသင်ကြ၏။
Burmese 1928
ညဉ့် အ ခါ၊ အ ကျွန်ုပ် သည်၊ ကိုယ် တော် ကို စိတ် က တ သ လေ ပြီ။ မြေ ပေါ် တွင် စီ ရင် ချက် များ ထင် ရှား သော အခါ၊ လော က သား တို့ သည် ဖြောင့် မတ် ခြင်း တ ရား ကို သင် ရ ကြ သော ကြောင့်၊ အ တွင်း စိတ် ဇော နှင့် ရှာ ဖွေ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ညအခါ အကျွန်ုပ်သည် စိတ်နှလုံးနှင့် ကိုယ်တော်ကို တောင့်တပါ၏။ နံနက်အခါ အကျွန်ုပ်သည် အတွင်းဝိညာဉ်အားဖြင့် ကိုယ်တော်ကိုရှာပါ၏။ မြေပေါ်မှာ အမှုကိုစစ်ကြောစီရင်တော်မူသောအခါ၊ လောကီသားတို့သည် တရားကိုသင်ကြ၏။
Burmese JBZV
ညအခါ အကၽြန္ုပ္သည္ စိတ္ႏွလုံးႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္ကို ေတာင့္တပါ၏။ နံနက္အခါ အကၽြန္ုပ္သည္ အတြင္းဝိညာဥ္အားျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္ကိုရွာပါ၏။ ေျမေပၚမွာ အမွုကိုစစ္ေၾကာစီရင္ေတာ္မူေသာအခါ၊ ေလာကီသားတို႔သည္ တရားကိုသင္ၾက၏။
Burmese MCLZV
ညဥ့္အခါ၌ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ကိုယ္ေတာ္ရွင္အား စိတ္ႏွလုံးအႂကြင္းမဲ့တသပါ၏။ ကမၻာေျမႀကီးႏွင့္ကမၻာသူကမၻာသားတို႔အား ကိုယ္ေတာ္ရွင္တရားစီရင္ေတာ္မူေသာအခါ၊ တရားမၽွတမွုဆိုသည္မွာအဘယ္အရာ ျဖစ္သည္ကို သူတို႔သိရွိၾကပါလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်သည် ညအချိန်၌ ကိုယ်တော်ကို တောင့်တပါ၏။ အကျွန်ုပ်အထဲရှိ ဝိညာဉ်သည်လည်း ကိုယ်တော့်ကို ကြိုးစားရှာပါ၏။ ကမ္ဘာမြေကြီးကို ကိုယ်တော်တရားစီရင်တော်မူသောအခါ လောကသားတို့သည် ဖြောင့်မတ်ခြင်းတရားကို သင်ယူကြပါ၏။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္၏စိတ္ဝိညာဥ္သည္ ညအခ်ိန္၌ ကိုယ္ေတာ္ကို ေတာင့္တပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္အထဲရွိ ဝိညာဥ္သည္လည္း ကိုယ္ေတာ့္ကို ႀကိဳးစားရွာပါ၏။ ကမာၻေျမႀကီးကို ကိုယ္ေတာ္တရားစီရင္ေတာ္မူေသာအခါ ေလာကသားတို႔သည္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းတရားကို သင္ယူၾကပါ၏။