Isaiah 27:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်မိမိလူမျိုးတော်အား ပြည်နှင်ဒဏ်ပေး၍အပြစ်ဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။ သူတို့သည်အရှေ့မှလာသောလေပြင်းမုန် တိုင်းတွင်လွင့်ပါသွားရဘိသကဲ့သို့ မိမိ တို့ပြည်မှထွက်ခွာသွားရကြလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
သူ့ကို စွန့်ပစ်၍ အတော်အတန် ဆုံးမတော်မူ ၏။ အရှေ့လေလာသောအခါ၊ ပြင်းစွာသောလေဖြင့် တိုက်သွားတော်မူ၏။
Burmese 1928
အ ရှေ့ လေ ဆော် သည့် ကာ လ လေ ဟုန် ချီ လျက်၊ လူ မျိုး တော် ကို စွန့် ခွာ နှင် ထုတ် လွှတ် လိုက်၍ စီ ရင် တော် မူ ခြင်း ဖြင့်၊
Burmese 2021
သူ့ကိုစွန့်ပစ်၍ အတော်အတန် ဆုံးမတော်မူ၏။ အရှေ့လေ လာသောအခါ၊ ပြင်းစွာသောလေဖြင့် တိုက်သွားတော်မူ၏။
Burmese JBZV
သူ႔ကိုစြန္႔ပစ္၍ အေတာ္အတန္ ဆုံးမေတာ္မူ၏။ အေရွ႕ေလ လာေသာအခါ၊ ျပင္းစြာေသာေလျဖင့္ တိုက္သြားေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္မိမိလူမ်ိဳးေတာ္အား ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပး၍အျပစ္ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူ၏။ သူတို႔သည္အေရွ႕မွလာေသာေလျပင္းမုန္ တိုင္းတြင္လြင့္ပါသြားရဘိသကဲ့သို႔ မိမိ တို႔ျပည္မွထြက္ခြာသြားရၾကေလသည္။-
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် ပြည်နှင်ဒဏ်ပေးခြင်းဖြင့် အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ဒဏ်ခတ်တော်မူ၏။ အရှေ့လေလာသောနေ့ရက်၌ ပြင်းထန်သောလေ ဖြင့် သူ့ကိုတိုက်ထုတ်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ျပည္ႏွင္ဒဏ္ေပးျခင္းျဖင့္ အတိုင္းအတာတစ္ခုအထိ ဒဏ္ခတ္ေတာ္မူ၏။ အေရွ႕ေလလာေသာေန႔ရက္၌ ျပင္းထန္ေသာေလ ျဖင့္ သူ႔ကိုတိုက္ထုတ္ေတာ္မူ၏။