Isaiah 27:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရုပ်တုကိုးကွယ်ရာယဇ်ပလ္လင်ကျောက်ရှိသမျှ သည် မြေဖြူကျောက်ကဲ့သို့ထုထောင်းချေမှုန်း ခြင်းကိုခံရ၍ အာရှရတံခွန်တိုင်များနှင့် နံ့သာပေါင်းကိုမီးရှို့ရာပလ္လင်များမကျန် မရှိတော့သည့်အချိန်ကာလမကျရောက် မီ ဣသရေလအမျိုးသားများသည် မိမိတို့ ၏အပြစ်များမှဖြေလွှတ်ဖယ်ရှားလိမ့်မည် မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ယာကုပ်အမျိုးသည် ယဇ်ပလ္လင်ကျောက်တို့ ကို ထုံးကျောက်ကဲ့သို့ ချိုးဖဲ့၍၊အာရှရပင်နှင့် ရုပ်တုတို့ကို လှဲသောအခါ၊ မိမိအပြစ်ပြေ၍၊ အပြစ်ပြေရှင်းခြင်း အ ကျိုးကျေးဇူးရှိသမျှကို ခံရလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ယာ ကုပ် အ မျိုး၏ ဒု စ ရိုက် ပြေ ရှင်း ခွင့်၊ အ ပြစ် ပယ် လှန် ခွင့် အ ကျိုး မှာ၊ တံ ခွန် တိုင်၊ နေ မင်း တိုင် များ မ တည် တ္တံ့ ရ ဘဲ၊ ယဇ် ပ လ္လင် ကျောက် ရှိ သ မျှ ကို ထုံး ကျောက် ကဲ့ သို့ ချေ မွ ခြင်း တည်း။
Burmese 2021
ထိုသို့ ယာကုပ်အမျိုးသည် ယဇ်ပလ္လင်ကျောက်တို့ကို ထုံးကျောက်ကဲ့သို့ ချိုးဖဲ့၍၊ အာရှရပင်နှင့် ရုပ်တုတို့ကို လှဲသောအခါ၊ မိမိအပြစ်ပြေ၍၊ အပြစ်ပြေရှင်းခြင်း အကျိုးကျေးဇူးရှိသမျှကို ခံရလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ယာကုပ္အမ်ိဳးသည္ ယဇ္ပလႅင္ေက်ာက္တို႔ကို ထုံးေက်ာက္ကဲ့သို႔ ခ်ိဳးဖဲ့၍၊ အာရွရပင္ႏွင့္ ႐ုပ္တုတို႔ကို လွဲေသာအခါ၊ မိမိအျပစ္ေျပ၍၊ အျပစ္ေျပရွင္းျခင္း အက်ိဳးေက်းဇူးရွိသမၽွကို ခံရလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
႐ုပ္တုကိုးကြယ္ရာယဇ္ပလႅင္ေက်ာက္ရွိသမၽွ သည္ ေျမျဖဴေက်ာက္ကဲ့သို႔ထုေထာင္းေခ်မွုန္း ျခင္းကိုခံရ၍ အာရွရတံခြန္တိုင္မ်ားႏွင့္ နံ့သာေပါင္းကိုမီးရွို႔ရာပလႅင္မ်ားမက်န္ မရွိေတာ့သည့္အခ်ိန္ကာလမက်ေရာက္ မီ ဣသေရလအမ်ိဳးသားမ်ားသည္ မိမိတို႔ ၏အျပစ္မ်ားမွေျဖလႊတ္ဖယ္ရွားလိမ့္မည္ မဟုတ္။
Burmese MSBU
ဤနည်းဖြင့် ကိုယ်တော်သည် ယာကုပ်အမျိုး၏အပြစ်ကို ဖြေလွှတ်တော်မူ၏။ ယဇ်ပလ္လင်ကျောက်ရှိသမျှတို့ကို ထုံးကျောက်ကဲ့သို့ အစိတ်စိတ်အမွှာမွှာကျိုးပဲ့စေ၍ အာရှရနတ်ဘုရားမတံခွန်တိုင်များ၊ နံ့သာပေါင်းပူဇော်ရာယဇ်ပလ္လင်များကို ဖြိုလှဲခြင်းသည် သူ၏အပြစ်ကိုဖယ်ရှားသည့်အကြောင်းရင်း ဖြစ်၏။
Burmese MSBZ
ဤနည္းျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္သည္ ယာကုပ္အမ်ိဳး၏အျပစ္ကို ေျဖလႊတ္ေတာ္မူ၏။ ယဇ္ပလႅင္ေက်ာက္ရွိသမွ်တို႔ကို ထုံးေက်ာက္ကဲ့သို႔ အစိတ္စိတ္အမႊာမႊာက်ိဳးပဲ့ေစ၍ အာရွရနတ္ဘုရားမတံခြန္တိုင္မ်ား၊ နံ႔သာေပါင္းပူေဇာ္ရာယဇ္ပလႅင္မ်ားကို ၿဖိဳလွဲျခင္းသည္ သူ၏အျပစ္ကိုဖယ္ရွားသည့္အေၾကာင္းရင္း ျဖစ္၏။