Isaiah 28:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်ပေရဇိမ်တောင်နှင့် ဂိဗောင်ချိုင့်ဝှမ်းတွင် ပြုတော်မူခဲ့သည့်နည်း တူစစ်ချီတော်မူလိမ့်မည်။ ကိုယ်တော်သည် မိမိပြုရန်ရှိသည့်အမှုကိုပြီးပြတ်အောင် ဆောင်ရွက်တော်မူလိမ့်မည်။ ထိုအမှုကား နက်နဲသိမ်မွေ့သည့်အရာဖြစ်၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် အမှုတော်တည်းဟူသော၊ ထူးခြားသော အမှုတော်ကို ပြုခြင်းငှါ၎င်း၊ အလုပ်တော် တည်းဟူသော၊ လုပ်မြဲမဟုတ်သော အလုပ်တော်ကို လက် စသတ်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ပေရဇိမ်တောင်ပေါ်မှာ ပြုသကဲ့သို့ ထ တော်မူမည်။ ဂိဗောင်ချိုင့်ထဲမှာ ရှိသကဲ့သို့ အမျက်ထွက် တော်မူမည်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ အ မှု တော် ကို ပြု ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊ အ လုပ် တော် ကို လုပ် ခြင်း ငှာ လည်း ကောင်း၊ ပေ ရ ဇိမ် တောင် ပေါ် နှင့် ဂိ ဗောင် ချိုင့် များ မှာ ကဲ့ သို့ ထ ကြွ ပေါ် ထွန်း တော် မူ လိမ့် မည်။ အ မှု တော် ကား၊ ထူး ဆန်း ဖွယ်၊ အ လုပ် တော် ကား၊ အံ့ အား သင့် ဖွယ် ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရားသည် အမှုတော်တည်းဟူသော၊ ထူးခြားသော အမှုတော်ကို ပြုခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ အလုပ်တော်တည်းဟူသော၊ လုပ်မြဲမဟုတ်သော အလုပ်တော်ကို လက်စသတ်ခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ပေရဇိမ်တောင်ပေါ်မှာ ပြုသကဲ့သို့ ထတော်မူမည်။ ဂိဗောင်ချိုင့်ထဲမှာ ရှိသကဲ့သို့ အမျက်ထွက်တော်မူမည်။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရားသည္ အမွုေတာ္တည္းဟူေသာ၊ ထူးျခားေသာ အမွုေတာ္ကို ျပဳျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ အလုပ္ေတာ္တည္းဟူေသာ၊ လုပ္ျမဲမဟုတ္ေသာ အလုပ္ေတာ္ကို လက္စသတ္ျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ေပရဇိမ္ေတာင္ေပၚမွာ ျပဳသကဲ့သို႔ ထေတာ္မူမည္။ ဂိေဗာင္ခ်ိဳင့္ထဲမွာ ရွိသကဲ့သို႔ အမ်က္ထြက္ေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္ေပရဇိမ္ေတာင္ႏွင့္ ဂိေဗာင္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းတြင္ ျပဳေတာ္မူခဲ့သည့္နည္း တူစစ္ခ်ီေတာ္မူလိမ့္မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ မိမိျပဳရန္ရွိသည့္အမွုကိုၿပီးျပတ္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထိုအမွုကား နက္နဲသိမ္ေမြ႕သည့္အရာျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားသည် ပေရဇိန်တောင်ပေါ်မှာ ထတော်မူသကဲ့သို့၊ ဂိဗောင်ချိုင့်ဝှမ်းမှာ အမျက်ထွက်တော်မူသကဲ့သို့ ထူးဆန်းသောအမှုတော်ကို လုပ်ဆောင်တော်မူမည်။ ဆန်းသစ်သောအမှုတော်ကို ပြုတော်မူမည်။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားသည္ ေပရဇိန္ေတာင္ေပၚမွာ ထေတာ္မူသကဲ့သို႔၊ ဂိေဗာင္ခ်ိဳင့္ဝွမ္းမွာ အမ်က္ထြက္ေတာ္မူသကဲ့သို႔ ထူးဆန္းေသာအမႈေတာ္ကို လုပ္ေဆာင္ေတာ္မူမည္။ ဆန္းသစ္ေသာအမႈေတာ္ကို ျပဳေတာ္မူမည္။