Isaiah 28:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​တ​ရား​သူ​ကြီး​အ​ဖြစ်​ဆောင် ရွက်​ရ​သူ​တို့​အား တ​ရား​မျှ​တ​စွာ​ပြု​ကျင့် တတ်​သော​စိတ်​နေ​သ​ဘော​ထား​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ရန်​သူ​တို့​ကို​မြို့​တံ​ခါး​များ​မှ​နှင်​ထုတ်​ရ ကြ​သော​သူ​တို့​အား ရဲ​စွမ်း​သတ္တိ​ကို​လည်း ကောင်း​ပေး​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
တရားမှုကို စီရင်သောသူတို့အား တရားစီရင် သော ဥာဏ်ကို၎င်း၊ ရန်သူမျိုး တံခါးတိုင်အောင် စစ်မှု ကို လှန်သောသူတို့အား၊ ခွန်အားဗလကို၎င်း ပေးတော်မူ လိမ့်မည်။
Burmese 1928
တ ရား ခွင် တွင် ထိုင် နေ သူ တို့ ၌၊ တ ရား စီ ရင် ခြင်း ဉာဏ် သ ဖွယ်၊ မြို့ တံ ခါး မှ စစ် မက် ကို တွန်း လှန် သူ တို့ ၌၊ စွမ်း အား သ ဖွယ်၊ ဖြစ် တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
တ​ရား​မှု​ကို စီ​ရင်​သော​သူ​တို့​အား တ​ရား​စီ​ရင်​သော ဉာဏ်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ရန်​သူ​မျိုး တံ​ခါး​တိုင်​အောင် စစ်​မှု​ကို​လှန်​သော​သူ​တို့​အား၊ ခွန်​အား​ဗ​လ​ကို​လည်း​ကောင်း ပေး​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
တ​ရား​မွု​ကို စီ​ရင္​ေသာ​သူ​တို႔​အား တ​ရား​စီ​ရင္​ေသာ ဉာဏ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ရန္​သူ​မ်ိဳး တံ​ခါး​တိုင္​ေအာင္ စစ္​မွု​ကို​လွန္​ေသာ​သူ​တို႔​အား၊ ခြန္​အား​ဗ​လ​ကို​လည္း​ေကာင္း ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​တ​ရား​သူ​ႀကီး​အ​ျဖစ္​ေဆာင္ ရြက္​ရ​သူ​တို႔​အား တ​ရား​မၽွ​တ​စြာ​ျပဳ​က်င့္ တတ္​ေသာ​စိတ္​ေန​သ​ေဘာ​ထား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ရန္​သူ​တို႔​ကို​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ်ား​မွ​ႏွင္​ထုတ္​ရ ၾက​ေသာ​သူ​တို႔​အား ရဲ​စြမ္း​သတၱိ​ကို​လည္း ေကာင္း​ေပး​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
တရားပလ္လင်​ပေါ်​ထိုင်​သော​သူ​အတွက် တရားမျှတ​ခြင်း​ဝိညာဉ်​၊ မြို့​တံခါး​၌ ရန်သူ​ကို​တွန်းလှန်​သော​သူ​တို့​အတွက် ရဲစွမ်းသတ္တိ ဖြစ်​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
တရားပလႅင္​ေပၚ​ထိုင္​ေသာ​သူ​အတြက္ တရားမွ်တ​ျခင္း​ဝိညာဥ္​၊ ၿမိဳ႕​တံခါး​၌ ရန္သူ​ကို​တြန္းလွန္​ေသာ​သူ​တို႔​အတြက္ ရဲစြမ္းသတၱိ ျဖစ္​ေတာ္မူ​မည္​။