Isaiah 29:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်ပြင်းထန်သောမိုးကြိုး မုန်တိုင်းများ၊ မြေငလျင်များအားဖြင့်မြည် ဟည်းကာ သင်တို့ကိုကယ်ဆယ်တော်မူလိမ့် မည်။ ကိုယ်တော်သည်လေပြင်းမုန်တိုင်းများ နှင့်မီးလျှံကိုစေလွှတ်တော်မူလိမ့်မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ထာဝရဘုရားသည်၊ မိုဃ်းချုန်းခြင်း၊ မြေလှုပ်ခြင်း၊ အသံဗလံမြည်ခြင်းနှင့် တ ကွ မိုဃ်းသက်မုန်တိုင်း၊ လောင်တတ်သော မီးလျှံအားဖြင့် အပြစ်ပေးတော်မူမည်။
Burmese 1928
ဗိုလ် ခြေ တို့ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် မိုး ချုန်း ခြင်း၊ မြေ လှုပ် ခြင်း၊ တော် လည်း ခြင်း၊ လေ ဗွေ ဝှေ့ ခြင်း၊ မိုး ကြီး ရွာ ခြင်း၊ မီး လျှံ ကျွမ်း လောင် ခြင်း များ နှင့် တ ကွ ကြွ ရောက် တော် မူ သ ဖြင့်၊
Burmese 2021
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင် ထာဝရဘုရားသည်၊ မိုးချုန်းခြင်း၊ မြေလှုပ်ခြင်း၊ အသံဗလံမြည်ခြင်းနှင့်တကွ မိုးသက်မုန်တိုင်း၊ လောင်တတ်သော မီးလျှံအားဖြင့် အပြစ်ပေးတော်မူမည်။
Burmese JBZV
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားသည္၊ မိုးခ်ဳန္းျခင္း၊ ေျမလွုပ္ျခင္း၊ အသံဗလံျမည္ျခင္းႏွင့္တကြ မိုးသက္မုန္တိုင္း၊ ေလာင္တတ္ေသာ မီးလၽွံအားျဖင့္ အျပစ္ေပးေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္ျပင္းထန္ေသာမိုးႀကိဳး မုန္တိုင္းမ်ား၊ ေျမငလ်င္မ်ားအားျဖင့္ျမည္ ဟည္းကာ သင္တို႔ကိုကယ္ဆယ္ေတာ္မူလိမ့္ မည္။ ကိုယ္ေတာ္သည္ေလျပင္းမုန္တိုင္းမ်ား ႏွင့္မီးလၽွံကိုေစလႊတ္ေတာ္မူလိမ့္မည္။-
Burmese MSBU
ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားသည် မိုးချုန်းခြင်း၊ ငလျင်လှုပ်၍အသံမြည်ဟည်းခြင်း၊ လေပွေနှင့်မုန်တိုင်းတိုက်ခတ်ခြင်း၊ မီးတောက်မီးလျှံလောင်ကျွမ်းခြင်းတို့ဖြင့် သင့်ကို ဒဏ်ခတ်မည်။
Burmese MSBZ
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားသည္ မိုးခ်ဳန္းျခင္း၊ ငလ်င္လႈပ္၍အသံျမည္ဟည္းျခင္း၊ ေလေပြႏွင့္မုန္တိုင္းတိုက္ခတ္ျခင္း၊ မီးေတာက္မီးလွ်ံေလာင္ကြၽမ္းျခင္းတို႔ျဖင့္ သင့္ကို ဒဏ္ခတ္မည္။