Isaiah 3:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ရာ​တွင်​ငါ​သည်​သူ​တို့​အား ဦး​ပြည်း ခေါင်း​တုံး​ရိတ်​၍​အ​ပြစ်​ပေး​တော်​မူ​မည်'' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားရှင်သည် ဇိအုန်သတို့သမီးတို့ကို ခေါင်းတုံး ဖြစ်စေတော်မူမည်။ ထာဝရဘုရားသည် သူတို့မှ အဝတ် ကိုပယ်၍ အရှက်ခွဲတော်မူမည်။
Burmese 1928
ငါ အ ရှင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည်၊ ဇိ အုန် သ တို့ သ မီး တို့ ကို၊ တစ် ခေါင်း လုံး အ မာ ရွတ် ဖြစ် စေ၍ အ ဝတ် အ ချည်း စည်း ထား လိမ့် မည် ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ဘု​ရား​ရှင်​သည် ဇိ​အုန်​သ​တို့​သ​မီး​တို့​ကို ခေါင်း​တုံး​ဖြစ်​စေ​တော်​မူ​မည်။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် သူ​တို့​မှ​အ​ဝတ်​ကို​ပယ်၍ အ​ရှက်​ခွဲ​တော်​မူ​မည်။
Burmese JBZV
ဘု​ရား​ရွင္​သည္ ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး​တို႔​ကို ေခါင္း​တုံး​ျဖစ္​ေစ​ေတာ္​မူ​မည္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​မွ​အ​ဝတ္​ကို​ပယ္၍ အ​ရွက္​ခြဲ​ေတာ္​မူ​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​သူ​တို႔​အား ဦး​ျပည္း ေခါင္း​တုံး​ရိတ္​၍​အ​ျပစ္​ေပး​ေတာ္​မူ​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ဘုရားရှင်​သည် ဇိအုန်​သမီး​တို့​၏​ဦးခေါင်း​ကို ယားနာပေါက်​စေ​တော်မူ​မည်​။ ထာဝရဘုရား​သည် သူ​တို့​ကို အဝတ်​အချည်းစည်း​ဖြစ်​စေ​တော်မူ​မည်​”​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရားရွင္​သည္ ဇိအုန္​သမီး​တို႔​၏​ဦးေခါင္း​ကို ယားနာေပါက္​ေစ​ေတာ္မူ​မည္​။ ထာဝရဘုရား​သည္ သူ​တို႔​ကို အဝတ္​အခ်ည္းစည္း​ျဖစ္​ေစ​ေတာ္မူ​မည္​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။